< Psalmet 67 >

1 Perëndia pastë mëshirë për ne dhe na bekoftë; Perëndia e bëftë fytyrën e tij të shkëlqejë mbi ne, (Sela)
`In Ebreu thus, To the victorie in orguns, the salm of the song. `In Jerom `thus, To the ouercomer in salmes, the song of writing of a delitable thing with metre. God haue merci on vs, and blesse vs; liytne he his cheer on vs, and haue merci on vs.
2 me qëllim që mbi tokë të njihet rruga jote dhe shpëtimi yt midis gjithë kombeve.
That we knowe thi weie on erthe; thin heelthe in alle folkis.
3 Popujt do të të kremtojnë, o Perëndi, të gjithë popujt do të të kremtojnë.
God, puplis knowleche to thee; alle puplis knouleche to thee.
4 Kombet do të gëzohen dhe do të ngazëllojnë, sepse ti do t’i gjykosh drejt popujt dhe do t’i udhëheqësh kombet mbi tokë. (Sela)
Hethen men be glad, and make fulli ioye, for thou demest puplis in equite; and dressist hethene men in erthe.
5 Le të të lëvdojnë popujt, o Perëndi, le të të lëvdojnë tërë popujt.
God, puplis knouleche to thee, alle puplis knouleche to thee;
6 Toka do të prodhojë frytin e vet; Perëndia, Perëndia ynë, do të na bekojë.
the erthe yaf his fruyt. God, oure God blesse vs,
7 Perëndia do të na bekojë dhe tërë skajet e tokës do ta kenë frikë.
God blesse vs; and alle the coostis of erthe drede hym.

< Psalmet 67 >