< Psalmet 67 >

1 Perëndia pastë mëshirë për ne dhe na bekoftë; Perëndia e bëftë fytyrën e tij të shkëlqejë mbi ne, (Sela)
一篇诗歌,交与伶长。用丝弦的乐器。 愿 神怜悯我们,赐福与我们, 用脸光照我们, (细拉)
2 me qëllim që mbi tokë të njihet rruga jote dhe shpëtimi yt midis gjithë kombeve.
好叫世界得知你的道路, 万国得知你的救恩。
3 Popujt do të të kremtojnë, o Perëndi, të gjithë popujt do të të kremtojnë.
神啊,愿列邦称赞你! 愿万民都称赞你!
4 Kombet do të gëzohen dhe do të ngazëllojnë, sepse ti do t’i gjykosh drejt popujt dhe do t’i udhëheqësh kombet mbi tokë. (Sela)
愿万国都快乐欢呼; 因为你必按公正审判万民, 引导世上的万国。 (细拉)
5 Le të të lëvdojnë popujt, o Perëndi, le të të lëvdojnë tërë popujt.
神啊,愿列邦称赞你! 愿万民都称赞你!
6 Toka do të prodhojë frytin e vet; Perëndia, Perëndia ynë, do të na bekojë.
地已经出了土产; 神—就是我们的 神要赐福与我们。
7 Perëndia do të na bekojë dhe tërë skajet e tokës do ta kenë frikë.
神要赐福与我们; 地的四极都要敬畏他!

< Psalmet 67 >