< Psalmet 64 >

1 Dëgjo zërin tim, o Perëndi, në vajtimin që të drejtoj ty; ruaje jetën time nga tmerri i armikut.
For the choirmaster. A Psalm of David. Hear, O God, my voice of complaint; preserve my life from dread of the enemy.
2 Më fshih nga dredhitë e njerëzve të këqij dhe nga turma zhurmëmadhe e atyre që kryejnë paudhësi.
Hide me from the scheming of the wicked, from the mob of workers of iniquity,
3 Këta e mprehin gjuhën e tyre si një shpatë, dhe në vend të shigjetave lëshojnë fjalë të hidhura
who sharpen their tongues like swords and aim their bitter words like arrows,
4 për të goditur fshehurazi të pafajmin; e godasin papritur pa asnjë frikë.
ambushing the innocent in seclusion, shooting suddenly, without fear.
5 I japin zemër njeri tjetrit në veprime të liga; flasin si të na vënë kurthe dhe thonë: “Kush ka për t’i parë?”.
They hold fast to their evil purpose; they speak of hiding their snares. “Who will see them?” they say.
6 Kurdisin gjëra të këqija dhe thonë: “Kemi përgatitur një plan të përsosur”. Mendimet e fshehura dhe zemra e njeriut janë të panjohëshme.
They devise injustice and say, “We have perfected a secret plan.” For the inner man and the heart are mysterious.
7 Por Perëndia do të hedhë kundër tyre shigjetat e tij dhe ata do të rrëzohen papritur.
But God will shoot them with arrows; suddenly they will be wounded.
8 Ata do të bien dhe e keqja që kanë bërë gjuhët e tyre do të bjerë mbi ta; kushdo që ka për t’i parë do të tundë kokën.
They will be made to stumble, their own tongues turned against them. All who see will shake their heads.
9 Atëherë tërë njerëzit do të kenë frikë dhe do të tregojnë veprën e Perëndisë, dhe do të njohin atë që ai ka bërë.
Then all mankind will fear and proclaim the work of God; so they will ponder what He has done.
10 I drejti do të gëzohet tek Zoti dhe do të kërkojë strehë tek ai, dhe të gjihë të drejtët nga zemra do të përlëvdohen.
Let the righteous rejoice in the LORD and take refuge in Him; let all the upright in heart exult.

< Psalmet 64 >