< Psalmet 60 >

1 O Perëndi, ti na ke prapsur, na ke shpërndarë, je zemëruar; tani na rivendos.
למנצח על-שושן עדות מכתם לדוד ללמד ב בהצותו את ארם נהרים-- ואת-ארם צובה וישב יואב ויך את-אדום בגיא-מלח-- שנים עשר אלף ג אלהים זנחתנו פרצתנו אנפת תשובב לנו
2 Ti ke bërë që të dridhet toka, e ke çarë; shëro thyerjet e saj, sepse ajo lëkundet.
הרעשתה ארץ פצמתה רפה שבריה כי-מטה
3 Ti e ke ngarkuar popullin tënd me gjëra të rënda; na ke dhënë të pimë verë që të trullos.
הראית עמך קשה השקיתנו יין תרעלה
4 Por tani u ke dhënë atyre që të kanë frikë një flamur, që ta ngrenë në favor të së vërtetës. (Sela)
נתתה ליראיך נס להתנוסס-- מפני קשט סלה
5 Shpëto me dorën tënde të djathtë dhe përgjigjmu, me qëllim që ata që ti i do të çlirohen.
למען יחלצון ידידיך הושיעה ימינך ועננו (וענני)
6 Perëndia ka folur në shenjtërinë e tij: “Unë do të triumfoj, do të ndaj Sikemin dhe do të mas luginën e Sukothit.
אלהים דבר בקדשו--אעלזה אחלקה שכם ועמק סכות אמדד
7 Imi është Galaadi, imi është Manasi, Efraimi është forca e kokës sime, Juda është ligjëvënësi im;
לי גלעד ולי מנשה ואפרים מעוז ראשי יהודה מחקקי
8 Moabi është legeni në të cilin lahem; mbi Edomin do të hedh sandalin tim; mbi Filistejtë do të ngre britma fitoreje”.
מואב סיר רחצי--על-אדום אשליך נעלי עלי פלשת התרועעי
9 Kush do të më çojë në qytetin e fortë? Kush do të më çojë deri në Edom?
מי יבלני עיר מצור מי נחני עד-אדום
10 A nuk do të jesh pikërisht ti, o Perëndi, që na ke prapsur? Nuk do të dalësh më, o Perëndi, me ushtritë tona?
הלא-אתה אלהים זנחתנו ולא-תצא אלהים בצבאותינו
11 Na ndihmo kundër armikut, sepse është e kotë ndihma e njeriut.
הבה-לנו עזרת מצר ושוא תשועת אדם
12 Me Perëndinë do të kryejmë trimëri, dhe ai do të shkelë armiqtë tanë.
באלהים נעשה-חיל והוא יבוס צרינו

< Psalmet 60 >