< Psalmet 58 >

1 A flisni pikërisht sipas drejtësisë ju, o të fuqishëm? A gjykoni ju drejt, o bij të njerëzve?
To the chief music-maker; put to Al-tashheth. Michtam. Of David. Is there righteousness in your mouths, O you gods? are you upright judges, O you sons of men?
2 Në zemrën tuaj ju bluani përkundrazi të keqen; duart tuaja përhapin dhunën mbi tokë.
The purposes of your hearts are evil; your hands are full of cruel doings on the earth.
3 Këta të pabesë janë prishur që në barkun e nënës; këta gënjeshtarë kanë marrë rrugë të keqe që në lindje.
The evil-doers are strange from the first; from the hour of their birth they go out of the true way, saying false words.
4 Helmi i tyre i ngjan helmit të gjarprit; janë si gjarpri helmues i shurdhër që i zë veshët e vet,
Their poison is like the poison of a snake; they are like the adder, whose ears are shut;
5 për të mos dëgjuar zërin e magjistarëve apo të atij që është i aftë të bëjë magji.
Who will not be moved by the voice of the wonder-worker, however great are his powers.
6 O Perëndi, thyej dhëmbët e tyre në gojë; o Zot, thyej dhëmbët e luanëve.
O God, let their teeth be broken in their mouths; let the great teeth of the young lions be pulled out, O Lord.
7 U shkrifshin si uji që rrjedh. Kur gjuan shigjetat e tij, ato u bëfshin si shigjeta pa majë.
Let them be turned to liquid like the ever-flowing waters; let them be cut off like the grass by the way.
8 U bëfshin si kërmilli që shkrihet ndërsa po shkon; si dështimi i gruas mos pafshin diellin.
Let them be like an after-birth which is turned to water and comes to an end; like the fruit of a woman who gives birth before her time, let them not see the sun.
9 Para se tenxheret tuaja të ndjejnë zjarrin e ferrishteve, qofshin këto të blerta apo të ndezura, ai do t’i heqë tutje si një vorbull.
Before they are conscious of it, let them be cut down like thorns; let a strong wind take them away like waste growth.
10 I drejti do të gëzohet duke parë hakmarrjen; do të lajë këmbët në gjakun e të pabesit.
The upright man will be glad when he sees their punishment; his feet will be washed in the blood of the evil-doer.
11 Dhe njerëzia do të thotë: “Me siguri ka një shpërblim për të drejtin; me siguri ka një Perëndi që gjykon mbi tokë”.
So that men will say, Truly there is a reward for righteousness; truly there is a God who is judge on the earth.

< Psalmet 58 >