< Psalmet 51 >

1 Ki mëshirë për mua, o Perëndi, sipas mirësisë sate; për dhembushurinë e madhe që ke fshiji të ligat që kam bërë.
För sångmästaren; en psalm av David,
2 Më pastro tërësisht nga paudhësia ime dhe më pastro nga mëkati im,
när profeten Natan kom till honom, då han hade gått in till Bat-Seba.
3 Sepse i pranoj të ligat që kam bërë, dhe mëkati im më rri gjithnjë përpara.
Gud, var mig nådig efter din godhet, utplåna mina överträdelser efter din stora barmhärtighet.
4 Kam mëkatuar kundër teje, vetëm kundër teje, dhe kam bërë atë që është e keqe për sytë e tu, me qëllim që ti të njihesh i drejtë kur flet dhe i ndershëm kur gjykon.
Två mig väl från min missgärning, och rena mig från synd.
5 Ja, unë jam mbruajtur në paudhësi, dhe nëna ime më ka lindur në mëkat.
Ty jag känner mina överträdelser, och min synd är alltid inför mig.
6 Por ty të pëlqen e vërteta që qëndron në thelb, dhe më mëson diturinë në sekretin e zemrës.
Mot dig allena har jag syndat och gjort vad ont är i dina ögon; på det att du må finnas rättfärdig i dina ord och rättvis i dina domar.
7 Më pastro me hisop dhe do të jem i pastruar; më laj dhe do të jem më i bardhë se bora.
Se, i synd är jag född, och i synd har min moder avlat mig.
8 Bëj që të ndjej gëzim dhe ngazëllim; bëj që kockat që ke thyer të kremtojnë edhe ato.
Du har ju behag till sanning i hjärtegrunden; så lär mig då vishet i mitt innersta.
9 Fshih fytyrën tënde nga mëkatet e mia dhe fshi të tëra paudhësitë e mia.
Skära mig med isop, så att jag varder ren; två mig, så att jag bliver vitare än snö.
10 O Perëndi, krijo tek unë një zemër të pastër dhe përtëri tek unë një frymë të patundur.
Låt mig förnimma fröjd och glädje, låt de ben som du har krossat få fröjda sig.
11 Mos më largo nga prania jote dhe mos më hiq Frymën tënde të shenjtë.
Vänd bort ditt ansikte från mina synder, och utplåna alla mina missgärningar.
12 Kthemë gëzimin e shpëtimit dhe përkahmë me frymë dashamirës.
Skapa i mig, Gud, ett rent hjärta, och giv mig på nytt en frimodig ande.
13 Atëherë do t’u mësoj rrugët e tua shkelësve dhe mëkatarët do të kthehen drejt teje.
Förkasta mig icke från ditt ansikte, och tag icke din helige Ande ifrån mig.
14 Çliromë nga gjaku i derdhur, o Perëndi, Perëndi i shpëtimit tim, dhe gjuha ime do të kremtojë tërë gaz drejtësinë tënde.
Låt mig åter få fröjdas över din frälsning, och uppehåll mig med villighetens ande.
15 O Zot, hap buzët e mia, dhe goja ime do të shpallë lëvdimin tënd.
Då skall jag lära överträdarna dina vägar, och syndarna skola omvända sig till dig.
16 Ti në fakt nuk ndjen ndonjë kënaqësi në flijim, përndryshe do ta ofroja, nuk të pëlqen as olokausti.
Rädda mig undan blodstider, Gud, du min frälsnings Gud, så skall min tunga jubla över din rättfärdighet.
17 Flijimet e Perëndisë janë frymë e thyer; o Perëndi, ti nuk e përçmon zemrën e thyer dhe të penduar.
Herre, upplåt mina läppar, så att min mun kan förkunna ditt lov.
18 Bëj të mirën Sionit për dashamirësinë tënde, ndërto muret e Jeruzalemit.
Ty du har icke behag till offer, eljest skulle jag giva dig sådana; till brännoffer har du icke lust.
19 Atëherë do të gëzohesh në flijimet e drejtësisë, në olokaustet dhe në ofertat që digjen tërësisht; atëherë do të ofrohen dema të rinj mbi altarin tënd.
Det offer som behagar Gud är en förkrossad ande; ett förkrossat och bedrövat hjärta skall du, Gud, icke förakta. Gör väl mot Sion i din nåd, bygg upp Jerusalems murar. Då skall du undfå rätta offer, som behaga dig, brännoffer och heloffer; då skall man offra tjurar på ditt altare.

< Psalmet 51 >