< Psalmet 51 >

1 Ki mëshirë për mua, o Perëndi, sipas mirësisë sate; për dhembushurinë e madhe që ke fshiji të ligat që kam bërë.
Tem misericordia de mim, ó Deus, segundo a tua benignidade; apaga as minhas transgressões, segundo a multidão das tuas misericordias.
2 Më pastro tërësisht nga paudhësia ime dhe më pastro nga mëkati im,
Lava-me completamente da minha iniquidade, e purifica-me do meu peccado.
3 Sepse i pranoj të ligat që kam bërë, dhe mëkati im më rri gjithnjë përpara.
Porque eu conheço as minhas transgressões, e o meu peccado está sempre diante de mim.
4 Kam mëkatuar kundër teje, vetëm kundër teje, dhe kam bërë atë që është e keqe për sytë e tu, me qëllim që ti të njihesh i drejtë kur flet dhe i ndershëm kur gjykon.
Contra ti, contra ti sómente pequei, e fiz o que é mau á tua vista, para que sejas justificado quando fallares, e puro quando julgares.
5 Ja, unë jam mbruajtur në paudhësi, dhe nëna ime më ka lindur në mëkat.
Eis que em iniquidade fui formado, e em peccado me concebeu minha mãe.
6 Por ty të pëlqen e vërteta që qëndron në thelb, dhe më mëson diturinë në sekretin e zemrës.
Eis que amas a verdade no intimo, e no occulto me fazes conhecer a sabedoria.
7 Më pastro me hisop dhe do të jem i pastruar; më laj dhe do të jem më i bardhë se bora.
Purifica-me com hyssope, e ficarei puro: lava-me, e ficarei mais branco do que a neve.
8 Bëj që të ndjej gëzim dhe ngazëllim; bëj që kockat që ke thyer të kremtojnë edhe ato.
Faze-me ouvir jubilo e alegria, para que gozem os ossos que tu quebraste.
9 Fshih fytyrën tënde nga mëkatet e mia dhe fshi të tëra paudhësitë e mia.
Esconde a tua face dos meus peccados, e apaga todas as minhas iniquidades.
10 O Perëndi, krijo tek unë një zemër të pastër dhe përtëri tek unë një frymë të patundur.
Cria em mim, ó Deus, um coração puro, e renova em mim um espirito recto.
11 Mos më largo nga prania jote dhe mos më hiq Frymën tënde të shenjtë.
Não me lances fóra da tua presença, e não retires de mim o teu Espirito Sancto.
12 Kthemë gëzimin e shpëtimit dhe përkahmë me frymë dashamirës.
Torna a dar-me a alegria da tua salvação, e sustem-me com o teu Espirito voluntario.
13 Atëherë do t’u mësoj rrugët e tua shkelësve dhe mëkatarët do të kthehen drejt teje.
Então ensinarei aos transgressores os teus caminhos, e os peccadores a ti se converterão.
14 Çliromë nga gjaku i derdhur, o Perëndi, Perëndi i shpëtimit tim, dhe gjuha ime do të kremtojë tërë gaz drejtësinë tënde.
Livra-me dos crimes de sangue, ó Deus, Deus da minha salvação, e a minha lingua louvará altamente a tua justiça.
15 O Zot, hap buzët e mia, dhe goja ime do të shpallë lëvdimin tënd.
Abre, Senhor, os meus labios, e a minha bocca entoará o teu louvor.
16 Ti në fakt nuk ndjen ndonjë kënaqësi në flijim, përndryshe do ta ofroja, nuk të pëlqen as olokausti.
Pois não queres os sacrificios que eu daria; tu não te deleitas em holocaustos.
17 Flijimet e Perëndisë janë frymë e thyer; o Perëndi, ti nuk e përçmon zemrën e thyer dhe të penduar.
Os sacrificios para Deus são o espirito quebrantado; a um coração quebrantado e contrito não desprezarás, ó Deus.
18 Bëj të mirën Sionit për dashamirësinë tënde, ndërto muret e Jeruzalemit.
Faze o bem a Sião, segundo a tua boa vontade; edifica os muros de Jerusalem.
19 Atëherë do të gëzohesh në flijimet e drejtësisë, në olokaustet dhe në ofertat që digjen tërësisht; atëherë do të ofrohen dema të rinj mbi altarin tënd.
Então te agradarás dos sacrificios da justiça, dos holocaustos e das offertas queimadas; então se offerecerão novilhos sobre o teu altar.

< Psalmet 51 >