< Psalmet 48 >

1 I madh është Zoti dhe meriton të lëvdohet në kulm në qytetin e Perëndisë tonë, në malin e tij të shenjtë.
canticum psalmi filiis Core secunda sabbati magnus Dominus et laudabilis nimis in civitate Dei nostri in monte sancto eius
2 I bukur për nga lartësia e tij, gëzimi i gjithë dheut është mali i Sionit, nga ana e veriut, qyteti i Mbretit të madh.
fundatur exultatione universae terrae montes Sion latera aquilonis civitas regis magni
3 Në pallatet e tij Perëndia u bë i njohur si një kala e papushtueshme.
Deus in domibus eius cognoscitur cum suscipiet eam
4 Ja, mbretërit ishin mbledhur dhe shikonin përpara bashkarisht,
quoniam ecce reges congregati sunt convenerunt in unum
5 por sa e panë, mbetën të shushatur dhe ikën të tmerruar.
ipsi videntes sic admirati sunt conturbati sunt commoti sunt
6 Atje i zunë drithmat dhe si të prerat e lindjes,
tremor adprehendit eos ibi dolores ut parturientis
7 në të njëjtën mënyrë si era e lindjes që i bën copë-copë anijet e Tarshishit.
in spiritu vehementi conteres naves Tharsis
8 Siç e kishim dëgjuar, ashtu pamë në qytetin e Zotit disa ushtri, në qytetin e Perëndisë tonë; Perëndia do ta bëjë të qëndrueshëm përjetë.
sicut audivimus sic vidimus in civitate Domini virtutum in civitate Dei nostri Deus fundavit eam in aeternum diapsalma
9 Në tempullin tënd, o Perëndi, ne kemi rënë në mendime mbi mirësinë tënde.
suscepimus Deus misericordiam tuam in medio templi tui
10 Ashtu si emri yt, o Perëndi, kështu lëvdimi yt arrin deri në skajet e tokës; dora jote e djathtë është tërë drejtësi.
secundum nomen tuum Deus sic et laus tua in fines terrae iustitia plena est dextera tua
11 Le të gëzohet mali Sion, le të ngazëllojnë vajzat e Judës për gjykimet e tua.
laetetur mons Sion exultent filiae Iudaeae propter iudicia tua Domine
12 I bini rrotull Sionit, vizitojeni, numëroni kullat e tij,
circumdate Sion et conplectimini eam narrate in turribus eius
13 këqyrni fortesat e tij, admironi pallatet e tij, me qëllim që të mund t’ia tregoni brezave që do të vijnë.
ponite corda vestra in virtute eius et distribuite domus eius ut enarretis in progeniem alteram
14 Sepse ky Perëndi është Perëndia ynë në përjetësi, përjetë, gjithnjë; ai do të jetë udhëheqësi ynë deri në vdekje.
quoniam hic est Deus Deus noster in aeternum et in saeculum saeculi ipse reget nos in saecula

< Psalmet 48 >