< Psalmet 48 >

1 I madh është Zoti dhe meriton të lëvdohet në kulm në qytetin e Perëndisë tonë, në malin e tij të shenjtë.
A song or Psalme committed to the sonnes of Korah. Great is the Lord, and greatly to be praysed, in the Citie of our God, euen vpon his holy Mountaine.
2 I bukur për nga lartësia e tij, gëzimi i gjithë dheut është mali i Sionit, nga ana e veriut, qyteti i Mbretit të madh.
Mount Zion, lying Northwarde, is faire in situation: it is the ioy of the whole earth, and the Citie of the great King.
3 Në pallatet e tij Perëndia u bë i njohur si një kala e papushtueshme.
In the palaces thereof God is knowen for a refuge.
4 Ja, mbretërit ishin mbledhur dhe shikonin përpara bashkarisht,
For lo, the Kings were gathered, and went together.
5 por sa e panë, mbetën të shushatur dhe ikën të tmerruar.
When they sawe it, they marueiled: they were astonied, and suddenly driuen backe.
6 Atje i zunë drithmat dhe si të prerat e lindjes,
Feare came there vpon them, and sorowe, as vpon a woman in trauaile.
7 në të njëjtën mënyrë si era e lindjes që i bën copë-copë anijet e Tarshishit.
As with an East winde thou breakest the shippes of Tarshish, so were they destroyed.
8 Siç e kishim dëgjuar, ashtu pamë në qytetin e Zotit disa ushtri, në qytetin e Perëndisë tonë; Perëndia do ta bëjë të qëndrueshëm përjetë.
As we haue heard, so haue we seene in the citie of the Lord of hostes, in the Citie of our God: God will stablish it for euer. (Selah)
9 Në tempullin tënd, o Perëndi, ne kemi rënë në mendime mbi mirësinë tënde.
We waite for thy louing kindnes, O God, in the middes of thy Temple.
10 Ashtu si emri yt, o Perëndi, kështu lëvdimi yt arrin deri në skajet e tokës; dora jote e djathtë është tërë drejtësi.
O God, according vnto thy Name, so is thy prayse vnto the worlds end: thy right hand is full of righteousnes.
11 Le të gëzohet mali Sion, le të ngazëllojnë vajzat e Judës për gjykimet e tua.
Let mount Zion reioyce, and the daughters of Iudah be glad, because of thy iudgements.
12 I bini rrotull Sionit, vizitojeni, numëroni kullat e tij,
Compasse about Zion, and goe round about it, and tell the towres thereof.
13 këqyrni fortesat e tij, admironi pallatet e tij, me qëllim që të mund t’ia tregoni brezave që do të vijnë.
Marke well the wall thereof: beholde her towres, that ye may tell your posteritie.
14 Sepse ky Perëndi është Perëndia ynë në përjetësi, përjetë, gjithnjë; ai do të jetë udhëheqësi ynë deri në vdekje.
For this God is our God for euer and euer: he shall be our guide vnto the death.

< Psalmet 48 >