< Psalmet 48 >

1 I madh është Zoti dhe meriton të lëvdohet në kulm në qytetin e Perëndisë tonë, në malin e tij të shenjtë.
(En sang. En salme af Koras sønner.) Stor og højlovet er vor Gud i sin Stad.
2 I bukur për nga lartësia e tij, gëzimi i gjithë dheut është mali i Sionit, nga ana e veriut, qyteti i Mbretit të madh.
Smukt løfter sig hans hellige Bjerg, al Jordens Fryd, Zions Bjerg i det højeste Nord, den store Konges By.
3 Në pallatet e tij Perëndia u bë i njohur si një kala e papushtueshme.
Som Værn gjorde Gud sig kendt i dens Borge.
4 Ja, mbretërit ishin mbledhur dhe shikonin përpara bashkarisht,
Thi Kongerne samlede sig, rykked frem tilsammen;
5 por sa e panë, mbetën të shushatur dhe ikën të tmerruar.
de så og tav på Stedet, flyed i Angst,
6 Atje i zunë drithmat dhe si të prerat e lindjes,
af Rædsel grebes de brat, af Veer som en, der føder.
7 në të njëjtën mënyrë si era e lindjes që i bën copë-copë anijet e Tarshishit.
Med Østenstormen knuser du Tarsisskibe.
8 Siç e kishim dëgjuar, ashtu pamë në qytetin e Zotit disa ushtri, në qytetin e Perëndisë tonë; Perëndia do ta bëjë të qëndrueshëm përjetë.
Som vi havde hørt det, så vi det selv i Hærskarers HERREs By, i vor Guds By; til evig Tid lader Gud den stå. (Sela)
9 Në tempullin tënd, o Perëndi, ne kemi rënë në mendime mbi mirësinë tënde.
I din Helligdom tænker vi, Gud, på din Miskundhed;
10 Ashtu si emri yt, o Perëndi, kështu lëvdimi yt arrin deri në skajet e tokës; dora jote e djathtë është tërë drejtësi.
som dit Navn så lyder din Pris til Jordens Grænser. Din højre er fuld af Retfærd,
11 Le të gëzohet mali Sion, le të ngazëllojnë vajzat e Judës për gjykimet e tua.
Zions Bjerg fryder sig, Judas Døtre jubler over dine Domme.
12 I bini rrotull Sionit, vizitojeni, numëroni kullat e tij,
Drag rundt om Zion, gå rundt og tæl dets Tårne,
13 këqyrni fortesat e tij, admironi pallatet e tij, me qëllim që të mund t’ia tregoni brezave që do të vijnë.
læg Mærke til dets Ringmur, så gennem dets Borge, at I kan melde Slægten, der
14 Sepse ky Perëndi është Perëndia ynë në përjetësi, përjetë, gjithnjë; ai do të jetë udhëheqësi ynë deri në vdekje.
kommer: Sådan er Gud, vor Gud for evigt og altid, han skal lede os.

< Psalmet 48 >