< Psalmet 41 >

1 Lum ai që kujdeset për të varfërin; Zoti do ta çlirojë ditën e fatkeqësisë.
in finem psalmus David beatus qui intellegit super egenum et pauperem in die mala liberabit eum Dominus
2 Zoti do ta ruajë dhe do ta mbajë të gjallë; ai do të jetë i lumtur mbi tokë dhe ti nuk do ta lësh në duart e armiqve të tij.
Dominus conservet eum et vivificet eum et beatum faciat eum in terra et non tradat eum in animam inimicorum eius
3 Zoti do ta ndihmojë në shtratin e sëmundjes; gjatë sëmundjes së tij, o Zot, ti do ta transformosh plotësisht shtratin e tij.
Dominus opem ferat illi super lectum doloris eius universum stratum eius versasti in infirmitate eius
4 Unë kam thënë: “O Zot, ki mëshirë për mua, ma shëro shpirtin, sepse kam mëkatuar kundër teje”.
ego dixi Domine miserere mei sana animam meam quoniam peccavi tibi
5 Armiqtë e mi ndjellin të keqen, duke thënë: “Kur do të vdesë dhe kur do të zhduket emri i tij?”.
inimici mei dixerunt mala mihi quando morietur et peribit nomen eius
6 Në rast se dikush prej tyre vjen të më shikojë, gënjen, ndërsa zemra e tij mbledh paudhësi; pastaj del jashtë dhe e përhap rreth e rrotull.
et si ingrediebatur ut videret vane loquebatur cor eius congregavit iniquitatem sibi egrediebatur foras et loquebatur
7 Të gjithë ata që më urrejnë, pëshpëritin bashkë kundër meje; kundër meje kurdisin të keqen,
in id ipsum adversum me susurrabant omnes inimici mei adversus me cogitabant mala mihi
8 duke thënë: “Një e keqe e tmerrshme e ka zënë dhe ai nuk do të ngrihet kurrë më nga vendi ku dergjet”.
verbum iniquum constituerunt adversus me numquid qui dormit non adiciet ut resurgat
9 Madje edhe miku im i ngushtë, tek i cili kisha besim dhe që hante bukën time, ka ngritur kundër meje thembrën e tij.
etenim homo pacis meae in quo speravi qui edebat panes meos magnificavit super me subplantationem
10 Por ti, o Zot, ki mëshirë për mua dhe më ço në këmbë që të mund t’ua shpaguaj.
tu autem Domine miserere mei et resuscita me et retribuam eis
11 Nga kjo e di që ti më pëlqen, në rast se armiku im nuk triumfon mbi mua.
in hoc cognovi quoniam voluisti me quoniam non gaudebit inimicus meus super me
12 Sa për mua, më ke përkrahur në ndershmërinë time dhe më ke vendosur në praninë tënde për gjithnjë.
me autem propter innocentiam suscepisti et confirmasti me in conspectu tuo in aeternum
13 Qoftë i bekuar Zoti, Perëndia i Izraelit, përjetë. Amen, amen.
benedictus Dominus Deus Israhel a saeculo et in saeculum fiat fiat

< Psalmet 41 >