< Psalmet 34 >

1 Unë do ta bekoj Zotin në çdo kohë; lëvdimi i tij do të jetë gjithnjë në gojën time.
Av David, här han ställde sig vansinnig inför Abimelek, och denne drev honom ifrån sig, och han gick sin väg. Jag vill lova HERREN alltid; hans pris skall ständigt vara i min mun.
2 Shpirti im do të krenohet me Zotin; njerëzit e përulur do ta dëgjojnë dhe do të gëzohen.
Min själ skall berömma sig av HERREN; de ödmjuka skola höra det och glädja sig.
3 Lartojeni Zotin bashkë me mua, dhe të lëvdojnë të gjithë emrin e tij.
Loven med mig HERREN, låtom oss med varandra upphöja hans namn.
4 Unë e kërkova Zotin, dhe ai m’u përgjigj dhe më çliroi nga të gjitha tmerret e mia.
Jag sökte HERREN, och han svarade mig, och ur all min förskräckelse räddade han mig.
5 Ata e shikuan atë dhe u ndriçuan, dhe fytyrat e tyre nuk u turpëruan.
De som skåda upp till honom stråla av fröjd, och deras ansikten behöva icke rodna av blygsel.
6 Ky i pikëlluar klithi dhe Zoti e plotësoi, e shpëtoi nga të gjitha fatkeqësitë e tij.
Här är en betryckt som ropade, och HERREN hörde honom och frälste honom ur all hans nöd.
7 Engjëlli i Zotit zë vend rreth atyre që kanë frikë prej tij dhe i çliron.
HERRENS ängel slår sitt läger omkring dem som frukta honom, och han befriar dem.
8 Provojeni dhe shihni sa i mirë është Zoti; lum ai njeri që gjen strehë tek ai.
Smaken och sen att HERREN är god; säll är den som tager sin tillflykt till honom.
9 Kini frikë nga Zoti, ju shenjtorë të tij, sepse asgjë nuk u mungon atyre që kanë frikë prej tij.
Frukten HERREN, I hans helige; ty de som frukta honom lida ingen brist.
10 Luanët e vegjël vuajnë nga mungesa e madhe dhe nga uria, por atyre që kërkojnë Zotin nuk u mungon asgjë.
Unga lejon lida nöd och hungra, men de som söka HERREN hava icke brist på något gott.
11 Ejani, o bij, dëgjomëni; unë do t’ju mësoj frikën e Zotit.
Kommen, barn, hören mig; jag skall lära eder HERRENS fruktan.
12 Cili është ai njeri që dëshiron jetën dhe do ditë të gjata për të parë të mirën?
Är du en man som älskar livet och önskar att se goda dagar?
13 Mbaje gjuhën tënde larg së keqes dhe buzët e tua të mos thonë gënjeshtra.
Avhåll då din tunga från det som är ont och dina läppar från att tala svek.
14 Largohu nga e keqja dhe bëj të mirën, kërko paqen dhe siguroje.
Vänd dig bort ifrån det som är ont, och gör vad gott är, sök friden och trakta därefter.
15 Sytë e Zotit janë mbi të drejtët dhe veshët e tij janë të vëmendshëm të kapin britmën e tyre.
HERRENS ögon äro vända till de rättfärdiga och hans öron till deras rop.
16 Fytyra e Zotit është kundër atyre që sillen keq, për të çrrënjosur kujtimin e tyre nga faqja e dheut.
Men HERRENS ansikte är emot dem som göra det onda, han vill utrota deras åminnelse från jorden.
17 Të drejtët bërtasin dhe Zoti i dëgjon dhe i çliron nga të gjitha fatkeqësitë e tyre.
När de rättfärdiga ropa, då hör HERREN och räddar dem ur all deras nöd.
18 Zoti qëndron afër atyre që e kanë zemrën të thyer dhe shpëton ata që e kanë frymën të dërmuar.
HERREN är nära dem som hava ett förkrossat hjärta och frälsar dem som hava en bedrövad ande.
19 Të shumta janë vuajtjet e njeriut të drejtë, por Zoti e çliron nga të gjitha.
Den rättfärdige måste lida mycket, men HERREN räddar honom ur allt.
20 Ai i ruan tërë kockat e tij, dhe asnjë prej tyre nuk copëtohet.
Han bevarar alla hans ben; icke ett enda av dem skall sönderslås.
21 Ligësia do të vrasë të keqin, dhe ata që urrejnë të drejtin do të shkatërrohen.
Den ogudaktige skall dödas av olyckan, och de som hata den rättfärdige skola stå med skuld.
22 Zoti shpengon jetën e shërbëtorëve të tij, dhe asnjë nga ata që gjejnë strehë te ai nuk do të shkatërrohet.
Men sina tjänares själar förlossar HERREN, och ingen skall stå med skuld, som tager sin tillflykt till honom.

< Psalmet 34 >