< Psalmet 34 >

1 Unë do ta bekoj Zotin në çdo kohë; lëvdimi i tij do të jetë gjithnjë në gojën time.
BY DAVID, IN HIS CHANGING HIS BEHAVIOR BEFORE ABIMELECH, AND HE DRIVES HIM AWAY, AND HE GOES. [ALEPH-BET] I bless YHWH at all times, His praise [is] continually in my mouth.
2 Shpirti im do të krenohet me Zotin; njerëzit e përulur do ta dëgjojnë dhe do të gëzohen.
In YHWH my soul boasts herself, The humble hear and rejoice.
3 Lartojeni Zotin bashkë me mua, dhe të lëvdojnë të gjithë emrin e tij.
Ascribe greatness to YHWH with me, And we exalt His Name together.
4 Unë e kërkova Zotin, dhe ai m’u përgjigj dhe më çliroi nga të gjitha tmerret e mia.
I sought YHWH, and He answered me, And delivered me from all my fears.
5 Ata e shikuan atë dhe u ndriçuan, dhe fytyrat e tyre nuk u turpëruan.
They looked expectingly to Him, And they became bright, And their faces are not ashamed.
6 Ky i pikëlluar klithi dhe Zoti e plotësoi, e shpëtoi nga të gjitha fatkeqësitë e tij.
This poor [one] called, and YHWH heard, And saved him from all his distresses.
7 Engjëlli i Zotit zë vend rreth atyre që kanë frikë prej tij dhe i çliron.
A messenger of YHWH is encamping, Around those who fear Him, And He arms them.
8 Provojeni dhe shihni sa i mirë është Zoti; lum ai njeri që gjen strehë tek ai.
Taste and see that YHWH [is] good, O the blessedness of the man who trusts in Him.
9 Kini frikë nga Zoti, ju shenjtorë të tij, sepse asgjë nuk u mungon atyre që kanë frikë prej tij.
Fear YHWH, you His holy ones, For there is no lack to those fearing Him.
10 Luanët e vegjël vuajnë nga mungesa e madhe dhe nga uria, por atyre që kërkojnë Zotin nuk u mungon asgjë.
Young lions have lacked and been hungry, And those seeking YHWH do not lack any good,
11 Ejani, o bij, dëgjomëni; unë do t’ju mësoj frikën e Zotit.
Come, children, listen to me, I teach you the fear of YHWH.
12 Cili është ai njeri që dëshiron jetën dhe do ditë të gjata për të parë të mirën?
Who [is] the man that is desiring life? Loving days to see good?
13 Mbaje gjuhën tënde larg së keqes dhe buzët e tua të mos thonë gënjeshtra.
Keep your tongue from evil, And your lips from speaking deceit.
14 Largohu nga e keqja dhe bëj të mirën, kërko paqen dhe siguroje.
Turn aside from evil and do good, Seek peace and pursue it.
15 Sytë e Zotit janë mbi të drejtët dhe veshët e tij janë të vëmendshëm të kapin britmën e tyre.
The eyes of YHWH [are] to the righteous, And His ears to their cry.
16 Fytyra e Zotit është kundër atyre që sillen keq, për të çrrënjosur kujtimin e tyre nga faqja e dheut.
(The face of YHWH [is] on doers of evil, To cut off their memorial from earth.)
17 Të drejtët bërtasin dhe Zoti i dëgjon dhe i çliron nga të gjitha fatkeqësitë e tyre.
They cried, and YHWH heard, And delivered them from all their distresses.
18 Zoti qëndron afër atyre që e kanë zemrën të thyer dhe shpëton ata që e kanë frymën të dërmuar.
YHWH [is] near to the broken of heart, And He saves the bruised of spirit.
19 Të shumta janë vuajtjet e njeriut të drejtë, por Zoti e çliron nga të gjitha.
Many [are] the afflictions of the righteous, YHWH delivers him out of them all.
20 Ai i ruan tërë kockat e tij, dhe asnjë prej tyre nuk copëtohet.
He is keeping all his bones, Not one of them has been broken.
21 Ligësia do të vrasë të keqin, dhe ata që urrejnë të drejtin do të shkatërrohen.
Evil puts the wicked to death, And those hating the righteous are desolate.
22 Zoti shpengon jetën e shërbëtorëve të tij, dhe asnjë nga ata që gjejnë strehë te ai nuk do të shkatërrohet.
YHWH redeems the soul of His servants, And none trusting in Him are desolate!

< Psalmet 34 >