< Psalmet 34 >

1 Unë do ta bekoj Zotin në çdo kohë; lëvdimi i tij do të jetë gjithnjë në gojën time.
[A Psalm] of David, when he changed his countenance before Abimelech; and he let him go, and he departed. I will bless the Lord at all times: his praise shall be continually in my mouth.
2 Shpirti im do të krenohet me Zotin; njerëzit e përulur do ta dëgjojnë dhe do të gëzohen.
My soul shall boast herself in the Lord: let the meek hear, and rejoice.
3 Lartojeni Zotin bashkë me mua, dhe të lëvdojnë të gjithë emrin e tij.
Magnify you the Lord with me, and let us exalt his name together.
4 Unë e kërkova Zotin, dhe ai m’u përgjigj dhe më çliroi nga të gjitha tmerret e mia.
I sought the Lord diligently, and he listened to me, and delivered me from all my sojournings.
5 Ata e shikuan atë dhe u ndriçuan, dhe fytyrat e tyre nuk u turpëruan.
Draw near to him, and be enlightened: and your faces shall not [by any means] be ashamed.
6 Ky i pikëlluar klithi dhe Zoti e plotësoi, e shpëtoi nga të gjitha fatkeqësitë e tij.
This poor man cried, and the Lord listened to him, and delivered him out of all his afflictions.
7 Engjëlli i Zotit zë vend rreth atyre që kanë frikë prej tij dhe i çliron.
The angel of the Lord will encamp round about them that fear him, and will deliver them.
8 Provojeni dhe shihni sa i mirë është Zoti; lum ai njeri që gjen strehë tek ai.
Taste and see that the Lord is good: blessed is the man who hopes in him.
9 Kini frikë nga Zoti, ju shenjtorë të tij, sepse asgjë nuk u mungon atyre që kanë frikë prej tij.
Fear the Lord, all you his saints: for there is no lack to them that fear him.
10 Luanët e vegjël vuajnë nga mungesa e madhe dhe nga uria, por atyre që kërkojnë Zotin nuk u mungon asgjë.
The rich have become poor and hungry: but they that seek the Lord diligently shall not lack any good thing. (Pause)
11 Ejani, o bij, dëgjomëni; unë do t’ju mësoj frikën e Zotit.
Come, you children, hear me: I will teach you the fear of the Lord.
12 Cili është ai njeri që dëshiron jetën dhe do ditë të gjata për të parë të mirën?
What man is there that desires life, loving to see good days?
13 Mbaje gjuhën tënde larg së keqes dhe buzët e tua të mos thonë gënjeshtra.
Keep your tongue from evil, and your lips from speaking guile.
14 Largohu nga e keqja dhe bëj të mirën, kërko paqen dhe siguroje.
Turn away from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
15 Sytë e Zotit janë mbi të drejtët dhe veshët e tij janë të vëmendshëm të kapin britmën e tyre.
The eyes of the Lord are over the righteous, and his ears [are open] to their prayer:
16 Fytyra e Zotit është kundër atyre që sillen keq, për të çrrënjosur kujtimin e tyre nga faqja e dheut.
but the face of the Lord is against them that do evil, to destroy their memorial from the earth. The righteous cried, and the Lord listened to them,
17 Të drejtët bërtasin dhe Zoti i dëgjon dhe i çliron nga të gjitha fatkeqësitë e tyre.
and delivered them out of all their afflictions.
18 Zoti qëndron afër atyre që e kanë zemrën të thyer dhe shpëton ata që e kanë frymën të dërmuar.
The Lord is near to them that are of a contrite heart; and will save the lowly in spirit.
19 Të shumta janë vuajtjet e njeriut të drejtë, por Zoti e çliron nga të gjitha.
Many are the afflictions of the righteous: but out of them all Lord will deliver them.
20 Ai i ruan tërë kockat e tij, dhe asnjë prej tyre nuk copëtohet.
He keeps all their bones: not one of them shall be broken.
21 Ligësia do të vrasë të keqin, dhe ata që urrejnë të drejtin do të shkatërrohen.
The death of sinners is evil: and they that hate righteousness will go wrong.
22 Zoti shpengon jetën e shërbëtorëve të tij, dhe asnjë nga ata që gjejnë strehë te ai nuk do të shkatërrohet.
The Lord will redeem the souls of his servants: and none of those that hope in him shall go wrong.

< Psalmet 34 >