< Psalmet 33 >

1 Ngazëlloni, o njerëz të drejtë, tek Zoti; lëvdimi u shkon për shtat njerëzve të drejtë.
רננו צדיקים ביהוה לישרים נאוה תהלה׃
2 Kremtojeni Zotin me qeste; këndojini atij me harpën me dhjetë tela.
הודו ליהוה בכנור בנבל עשור זמרו לו׃
3 Këndojini një kantik të ri, bjerini me mjeshtëri veglës dhe brohoritni.
שירו לו שיר חדש היטיבו נגן בתרועה׃
4 Sepse fjala e Zotit është e drejtë dhe të gjithë veprat e tij janë bërë me saktësi.
כי ישר דבר יהוה וכל מעשהו באמונה׃
5 Ai e do drejtësinë dhe barazinë; toka është e mbushur nga mirësitë e Zotit.
אהב צדקה ומשפט חסד יהוה מלאה הארץ׃
6 Qiejtë u bënë me anë të fjalës së Zotit dhe tërë ushtria e tyre me anë të frymës së gojës së tij.
בדבר יהוה שמים נעשו וברוח פיו כל צבאם׃
7 Ai mblodhi ujërat në një tog dhe vendosi thellësitë e tyre të mëdha si rezervuare.
כנס כנד מי הים נתן באצרות תהומות׃
8 Tërë toka le të ketë frikë nga Zoti dhe le të dridhen para tij tërë banorët e botës.
ייראו מיהוה כל הארץ ממנו יגורו כל ישבי תבל׃
9 Sepse ai foli dhe gjëja u bë; ai udhëroi dhe gjëja u shfaq.
כי הוא אמר ויהי הוא צוה ויעמד׃
10 Zoti e bën të dështojë planin e kombeve dhe asgjeson synimet e popujve.
יהוה הפיר עצת גוים הניא מחשבות עמים׃
11 Plani i Zotit mbetet përjetë dhe qëllimet e zemrës së tij për çdo brez.
עצת יהוה לעולם תעמד מחשבות לבו לדר ודר׃
12 Lum ai komb që ka Perëndinë Zotin; lum populli që ai ka zgjedhur për trashëgim të tij.
אשרי הגוי אשר יהוה אלהיו העם בחר לנחלה לו׃
13 Zoti shikon nga qielli; ai shikon tërë bijtë e njerëzve.
משמים הביט יהוה ראה את כל בני האדם׃
14 Nga vendi i banimit të tij ai këqyr tërë banorët e tokës.
ממכון שבתו השגיח אל כל ישבי הארץ׃
15 Ai e ka formuar zemrën e të gjithëve, që kupton tërë veprat e tyre.
היצר יחד לבם המבין אל כל מעשיהם׃
16 Mbreti nuk shpëtohet nga një ushtri e madhe; trimi nuk shpëton për shkak të forcës së tij të madhe.
אין המלך נושע ברב חיל גבור לא ינצל ברב כח׃
17 Kali është një shpresë e kotë shpëtimi, dhe me forcën e tij të madhe nuk mund të shpëtojë asnjeri nga rreziku.
שקר הסוס לתשועה וברב חילו לא ימלט׃
18 Ja, syri i Zotit është mbi ata që kanë frikë para tij, mbi ata që shpresojnë në mirësinë e tij,
הנה עין יהוה אל יראיו למיחלים לחסדו׃
19 për ta çliruar shpirtin e tyre nga vdekja dhe për t’i mbajtur të gjallë në kohë urie.
להציל ממות נפשם ולחיותם ברעב׃
20 Shpirti ynë pret Zotin; ai është ndihma jonë dhe mburoja jonë.
נפשנו חכתה ליהוה עזרנו ומגננו הוא׃
21 Po, zemra jonë do të gëzohet tek ai, sepse kemi besim, në emrin e tij të shenjtë.
כי בו ישמח לבנו כי בשם קדשו בטחנו׃
22 Mirësia jote qoftë mbi ne, o Zot, sepse kemi pasur shpresë te ti.
יהי חסדך יהוה עלינו כאשר יחלנו לך׃

< Psalmet 33 >