< Psalmet 33 >

1 Ngazëlloni, o njerëz të drejtë, tek Zoti; lëvdimi u shkon për shtat njerëzve të drejtë.
Veselte se spravedliví v Hospodinu, na upříméť přísluší chválení.
2 Kremtojeni Zotin me qeste; këndojini atij me harpën me dhjetë tela.
Oslavujte Hospodina na harfě, na loutně, a na nástroji o desíti strunách, žalmy zpívejte jemu.
3 Këndojini një kantik të ri, bjerini me mjeshtëri veglës dhe brohoritni.
Zpívejte jemu píseň novou, a huďte dobře a zvučně.
4 Sepse fjala e Zotit është e drejtë dhe të gjithë veprat e tij janë bërë me saktësi.
Nebo pravé jest slovo Hospodinovo, a všeliké dílo jeho stálé.
5 Ai e do drejtësinë dhe barazinë; toka është e mbushur nga mirësitë e Zotit.
Milujeť spravedlnost a soud, milosrdenství Hospodinova plná jest země.
6 Qiejtë u bënë me anë të fjalës së Zotit dhe tërë ushtria e tyre me anë të frymës së gojës së tij.
Slovem Hospodinovým nebesa učiněna jsou, a duchem úst jeho všecko vojsko jejich.
7 Ai mblodhi ujërat në një tog dhe vendosi thellësitë e tyre të mëdha si rezervuare.
Onť shrnul jako na hromadu vody mořské, a složil na poklad propasti.
8 Tërë toka le të ketë frikë nga Zoti dhe le të dridhen para tij tërë banorët e botës.
Boj se Hospodina všecka země, děstež se před ním všickni obyvatelé okršlku zemského.
9 Sepse ai foli dhe gjëja u bë; ai udhëroi dhe gjëja u shfaq.
Nebo on řekl, a stalo se, on rozkázal, a postavilo se.
10 Zoti e bën të dështojë planin e kombeve dhe asgjeson synimet e popujve.
Hospodin ruší rady národů, a v nic obrací přemyšlování lidská.
11 Plani i Zotit mbetet përjetë dhe qëllimet e zemrës së tij për çdo brez.
Rada pak Hospodinova na věky trvá, myšlení srdce jeho od národu do pronárodu.
12 Lum ai komb që ka Perëndinë Zotin; lum populli që ai ka zgjedhur për trashëgim të tij.
Blahoslavený národ, kteréhož Hospodin jest Bohem jeho, lid ten, kterýž sobě on vyvolil za dědictví.
13 Zoti shikon nga qielli; ai shikon tërë bijtë e njerëzve.
Hospodin patře s nebe, vidí všecky syny lidské,
14 Nga vendi i banimit të tij ai këqyr tërë banorët e tokës.
Z příbytku trůnu svého dohlédá ke všechněm obyvatelům země.
15 Ai e ka formuar zemrën e të gjithëve, që kupton tërë veprat e tyre.
Ten, kterýž stvořil srdce jednoho každého z nich, spatřuje všecky skutky jejich.
16 Mbreti nuk shpëtohet nga një ushtri e madhe; trimi nuk shpëton për shkak të forcës së tij të madhe.
Nebývá král zachován skrze mnohý zástup, ani udatný rek vysvobozen skrze velikou moc svou.
17 Kali është një shpresë e kotë shpëtimi, dhe me forcën e tij të madhe nuk mund të shpëtojë asnjeri nga rreziku.
Oklamavatelný jest kůň k spomožení, aniž ve množství síly své vytrhuje.
18 Ja, syri i Zotit është mbi ata që kanë frikë para tij, mbi ata që shpresojnë në mirësinë e tij,
Aj, oči Hospodinovy patří na ty, kteříž se ho bojí, a na ty, kteříž očekávají milosrdenství jeho,
19 për ta çliruar shpirtin e tyre nga vdekja dhe për t’i mbajtur të gjallë në kohë urie.
Aby vyprostil od smrti duše jejich, a živil je v čas hladu.
20 Shpirti ynë pret Zotin; ai është ndihma jonë dhe mburoja jonë.
Duše naše očekává na Hospodina, on jest spomožení naše, a pavéza naše.
21 Po, zemra jonë do të gëzohet tek ai, sepse kemi besim, në emrin e tij të shenjtë.
V něm zajisté rozveselí se srdce naše, nebo ve jménu jeho svatém naději skládáme.
22 Mirësia jote qoftë mbi ne, o Zot, sepse kemi pasur shpresë te ti.
Budiž milosrdenství tvé nad námi, Hospodine, jakož naději máme v tobě.

< Psalmet 33 >