< Psalmet 26 >

1 Siguromë drejtësi, o Zot, sepse kam ecur në ndershmërinë time dhe kam pasur besim te Zoti pa u lëkundur.
大卫的诗。 耶和华啊,求你为我伸冤, 因我向来行事纯全; 我又倚靠耶和华,并不摇动。
2 Më heto, o Zot, dhe më vër në provë; pastro me zjarr trurin dhe zemrën time.
耶和华啊,求你察看我,试验我, 熬炼我的肺腑心肠。
3 Sepse mirësia jote më rri përpara syve dhe unë po eci në vërtetësinë tënde.
因为你的慈爱常在我眼前, 我也按你的真理而行。
4 Nuk ulem me njerëz gënjeshtarë dhe nuk shoqërohem me njerëz hipokritë.
我没有和虚谎人同坐, 也不与瞒哄人的同群。
5 Unë urrej tubimin e njerëzve të këqij dhe nuk bashkohem me të pabesët.
我恨恶恶人的会, 必不与恶人同坐。
6 Unë i laj duart e mia në çiltërsi dhe i shkoi rrotull altarit tënd, o Zot,
耶和华啊,我要洗手表明无辜, 才环绕你的祭坛;
7 për të shpallur me zë të lartë lavdinë tënde dhe për të treguar tërë mrekullitë e tua.
我好发称谢的声音, 也要述说你一切奇妙的作为。
8 O Zot, unë e dua selinë e shtëpisë sate dhe vendin ku qëndron lavdia jote.
耶和华啊,我喜爱你所住的殿 和你显荣耀的居所。
9 Mos e vër shpirtin tim bashkë me atë të mëkatarëve dhe mos më bashko me njerëzit gjakatarë,
不要把我的灵魂和罪人一同除掉; 不要把我的性命和流人血的一同除掉。
10 sepse ata kanë në duart e tyre plane të këqija dhe dora e tyre e djathtë është plot dhurata.
他们的手中有奸恶, 右手满有贿赂。
11 Por unë do të eci në ndershmërinë time; më shpengo dhe ki mëshirë për mua.
至于我,却要行事纯全; 求你救赎我,怜恤我!
12 Këmba ime është e qëndrueshme në vënd të sheshtë. Në kuvende unë do të bekoj Zotin.
我的脚站在平坦地方; 在众会中我要称颂耶和华!

< Psalmet 26 >