< Psalmet 25 >

1 Te ti, o Zot, e lartoj shpirtin tim.
Of David. To You, O LORD, I lift up my soul;
2 O Perëndia im, kam besim te ti; bëj që të mos mbetem i zhgënjyer dhe që armiqtë e mi të mos triumfojnë mbi mua.
in You, my God, I trust. Do not let me be put to shame; do not let my enemies exult over me.
3 Po, bëj që asnjë nga ata që kanë besim te ti të mos zhgënjehet; u turpërofshin ata që sillen pabesisht pa shkak.
Surely none who wait for You will be put to shame; but those who are faithless without cause will be disgraced.
4 O Zot, më trego rrugët e tua, më mëso shtigjet e tua.
Show me Your ways, O LORD; teach me Your paths.
5 Më udhëhiq në të vërtetën tënde dhe më mëso, sepse ti je Perëndia i shpëtimit tim; unë shpresoj shumë te ti gjatë gjithë ditës.
Guide me in Your truth and teach me, for You are the God of my salvation; all day long I wait for You.
6 Kujto, o Zot, mëshirën tënde dhe miresinë tënde, sepse janë të përhershme.
Remember, O LORD, Your compassion and loving devotion, for they are from age to age.
7 Mos i kujto mëkatet e rinisë sime, as shkeljet e mia; por në dashamirësinë tënde më kujto, o Zot, për hir të mirësisë sate.
Remember not the sins of my youth, nor my rebellious acts; remember me according to Your loving devotion, because of Your goodness, O LORD.
8 Zoti është i mirë dhe i drejtë, prandaj ai do t’u mësojë rrugën mëkatarëve.
Good and upright is the LORD; therefore He shows sinners the way.
9 Ai do të udhëheqë njerëzit zemërbutë në drejtësi dhe do t’u mësojë të përulurve rrugën e tij.
He guides the humble in what is right and teaches them His way.
10 Të gjitha rrugët e Zotit janë mirësi dhe vërtetësi për ata që respektojnë besëlidhjen e tij dhe porositë e tij.
All the LORD’s ways are loving and faithful to those who keep His covenant and His decrees.
11 Për hir të emrit tënd, o Zot, fale paudhësinë time, sepse ajo është e madhe.
For the sake of Your name, O LORD, forgive my iniquity, for it is great.
12 Kush është njeriu që ka frikë nga Zoti? Ai do t’i tregojë rrugën që duhet të zgjedhë.
Who is the man who fears the LORD? He will instruct him in the path chosen for him.
13 Ai do të jetojë në bollëk dhe pasardhësit e tij do të trashëgojnë tokën.
His soul will dwell in prosperity, and his descendants will inherit the land.
14 Sekreti i Zotit u tregohet atyre që kanë frikë prej tij, dhe ai u bën të njohur atyre besëlidhjen e tij.
The LORD confides in those who fear Him, and reveals His covenant to them.
15 Sytë e mi drejtohen vazhdimisht te Zoti, sepse ai do të m’i nxjerrë këmbët nga rrjeta.
My eyes are always on the LORD, for He will free my feet from the mesh.
16 Kthehu nga unë dhe ki mëshirë për mua, sepse jam vetëm dhe i dëshpëruar.
Turn to me and be gracious, for I am lonely and afflicted.
17 Ankthet e zemrës sime janë shtuar; më çliro nga fatkeqësitë e mia.
The troubles of my heart increase; free me from my distress.
18 Shiko pikëllimin tim dhe ankthin tim, dhe fali të gjitha mëkatet e mia.
Consider my affliction and trouble, and take away all my sins.
19 Këqyr armiqtë e mi, sepse janë të shumtë dhe më urrejnë me një urrejtje plot dhunë.
Consider my enemies, for they are many, and they hate me with vicious hatred.
20 Ruaje jetën time dhe më çliro; bëj që të mos jem i pështjelluar, sepse unë po gjej strehë te ti.
Guard my soul and deliver me; let me not be put to shame, for I take refuge in You.
21 Pastërtia dhe ndershmëria më mbrofshin, sepse unë shpresoj te ti.
May integrity and uprightness preserve me, because I wait for You.
22 O Perëndi, liroje Izraelin nga të gjitha mundimet e tij.
Redeem Israel, O God, from all its distress.

< Psalmet 25 >