< Psalmet 21 >

1 O Zot, mbreti do të gëzohet me forcën tënde dhe do të ngazëllojë për shpëtimin tënd!
Unto the end. A psalm for David. In thy strength, O Lord, the king shall joy; and in thy salvation he shall rejoice exceedingly.
2 Ti ia plotësove dëshirën e zemrës së tij dhe nuk hodhe poshtë kërkesën e buzëve të tij. (Sela)
Thou hast given him his heart’s desire: and hast not withholden from him the will of his lips.
3 Sepse ti i dole para me bekime begatie, i vure mbi kokë një kurorë prej ari shumë të kulluar.
For thou hast prevented him with blessings of sweetness: thou hast set on his head a crown of precious stones.
4 Ai të kishte kërkuar jetë dhe ti i dhe ditë të gjata në përjetësi.
He asked life of thee: and thou hast given him length of days for ever and ever.
5 E madhe është lavdia e tij për shpëtimin tënd; ti i dhe madhështi dhe lavdi,
His glory is great in thy salvation: glory and great beauty shalt thou lay upon him.
6 sepse ti e bën shumë të bekuar përjetë, e mbush me gëzim në praninë tënde.
For thou shalt give him to be a blessing for ever and ever: thou shalt make him joyful in gladness with thy countenance.
7 Duke qenë se mbreti ka besim te Zoti dhe në mirësinë e Shumë të Lartit, ai nuk do të hiqet kurrë.
For the king hopeth in the Lord: and through the mercy of the most High he shall not be moved.
8 Dora jote do të arrijë tërë armiqtë e tu, dora jote e djathtë do të veprojë kundër atyre që të urrejnë.
Let thy hand be found by all thy enemies: let thy right hand find out all them that hate thee.
9 Ti do t’i bësh si një furrë të zjarrtë kur do të dukesh i zemëruar; në zemërimin e tij Zoti do t’i hedhë në humnerë dhe zjarri do t’i përpijë.
Thou shalt make them as an oven of fire, in the time of thy anger: the Lord shall trouble them in his wrath, and fire shall devour them.
10 Ti do të zhdukësh frytin e tyre nga toka dhe pasardhësit e tyre midis bijve të njerëzve,
Their fruit shalt thou destroy from the earth: and their seed from among the children of men.
11 sepse kanë kurdisur të keqen kundër teje dhe kanë përgatitur plane të këqija, por nuk do t’ia dalin.
For they have intended evils against thee: they have devised counsels which they have not been able to establish.
12 Sepse ti do të bësh që ata të kthejnë kurrizin dhe do të drejtosh shigjetat e harkut tënd kundër fytyrës së tyre.
For thou shalt make them turn their back: in thy remnants thou shalt prepare their face.
13 Çohu, o Zot, me forcën tënde; ne do të këndojmë dhe do të kremtojmë lëvdimet e fuqisë sate.
Be thou exalted, O Lord, in thy own strength: we will sing and praise thy power.

< Psalmet 21 >