< Psalmet 21 >

1 O Zot, mbreti do të gëzohet me forcën tënde dhe do të ngazëllojë për shpëtimin tënd!
Kuom jatend wer. Zaburi mar Daudi. Yaye Jehova Nyasaye, ruoth oil nikech teko ma imiye. Mano kaka en gi mor maduongʼ nikech isemiyo olocho!
2 Ti ia plotësove dëshirën e zemrës së tij dhe nuk hodhe poshtë kërkesën e buzëve të tij. (Sela)
Isemiye gima chunye gombo kendo pok idagi timone kwayone. (Sela)
3 Sepse ti i dole para me bekime begatie, i vure mbi kokë një kurorë prej ari shumë të kulluar.
Ne irwake gi gweth momew kendo nisidho osimbo mar dhahabu maler e wiye.
4 Ai të kishte kërkuar jetë dhe ti i dhe ditë të gjata në përjetësi.
Ne okwayi ngima kendo ne imiye; ne imede ndalo mochwere manyaka chiengʼ.
5 E madhe është lavdia e tij për shpëtimin tënd; ti i dhe madhështi dhe lavdi,
Kuom loch mane ichiwo, duongʼ mare duongʼ; isemiye huma gi luor.
6 sepse ti e bën shumë të bekuar përjetë, e mbush me gëzim në praninë tënde.
Adier, isemiye gweth mochwere kendo isemiyo obedo mamor gi mor moa kuomi.
7 Duke qenë se mbreti ka besim te Zoti dhe në mirësinë e Shumë të Lartit, ai nuk do të hiqet kurrë.
Nikech ruoth ogeno kuom Jehova Nyasaye; kuom (hera) ma ok rum mar Nyasaye Man Malo Moloyo, ok obi yiengni.
8 Dora jote do të arrijë tërë armiqtë e tu, dora jote e djathtë do të veprojë kundër atyre që të urrejnë.
Lweti biro mako wasiki duto; lweti ma korachwich biro ndhiyo joma kedo kodi.
9 Ti do t’i bësh si një furrë të zjarrtë kur do të dukesh i zemëruar; në zemërimin e tij Zoti do t’i hedhë në humnerë dhe zjarri do t’i përpijë.
E sa ma ibiro chopoe, to ibiro miyo gichal gi kendo mar mach mager. Jehova Nyasaye biro mwonyogi kuom mirimbe mager, kendo mach mare biro tiekogi.
10 Ti do të zhdukësh frytin e tyre nga toka dhe pasardhësit e tyre midis bijve të njerëzve,
Ibiro tieko kothgi mi rum e piny, kendo nyithindgi biro rumo e dier ji.
11 sepse kanë kurdisur të keqen kundër teje dhe kanë përgatitur plane të këqija, por nuk do t’ia dalin.
Kata obedo ni gichano timoni marach kendo giloso chenro maricho, to ok ginyal loyo;
12 Sepse ti do të bësh që ata të kthejnë kurrizin dhe do të drejtosh shigjetat e harkut tënd kundër fytyrës së tyre.
nikech ibiro miyo gilok dier ngʼegi ka ibiro dimbogi gi atungʼ moywa.
13 Çohu, o Zot, me forcën tënde; ne do të këndojmë dhe do të kremtojmë lëvdimet e fuqisë sate.
Yud duongʼ, yaye Jehova Nyasaye, kuom tekoni maduongʼ; wabiro wer kendo pako nyalo mari.

< Psalmet 21 >