< Psalmet 2 >

1 Pse ziejnë kombet dhe pse popujt kurdisin gjëra të kota?
Por qué se enfurecen las naciones, ¿y los pueblos traman una cosa vana?
2 Mbretërit e dheut mblidhen dhe princat këshillohen bashkë kundër Zotit dhe të vajosurit të tij,
Los reyes de la tierra toman posición, y los gobernantes se aconsejan entre sí, contra Yahvé y contra su Ungido, diciendo,
3 duke thënë: “Le t’i këputim prangat e tyre dhe t’i heqim qafe litarët e tyre”.
“Rompamos sus vínculos, y arrojar sus cuerdas de nosotros”.
4 Ai që ulet në qiejtë do të qeshë, Zoti do të tallet me ta.
El que está sentado en los cielos se reirá. El Señor se burlará de ellos.
5 Atëherë do t’u flasë në zemërimin e tij dhe do t’i trembë në indinjatën e tij të madhe,
Entonces les hablará en su ira, y aterrorizarlos en su ira:
6 dhe do të thotë: “E vendosa mbretin tim mbi Sion, malin tim të shenjtë.
“Pero he puesto a mi Rey en mi santo monte de Sión”.
7 Do të shpallë dekretin e Zotit. Ai më ka thënë: “Ti je biri im, sot më linde.
Voy a contar el decreto: Yahvé me dijo: “Tú eres mi hijo. Hoy me he convertido en tu padre.
8 Më kërko dhe unë do të jap kombet si trashëgimi për ty dhe mbarë dheun si zotërim tëndin.
Pídeme y te daré las naciones como herencia, los confines de la tierra para su posesión.
9 Ti do t’i copëtosh me një shufër hekuri, do t’i bësh copë-copë si një enë prej argjile””.
Los romperás con una vara de hierro. Los harás pedazos como una vasija de alfarero”.
10 Tani, pra, o mbretër, tregohuni të urtë; pranoni ndreqjen, o gjyqtarë të dheut.
Ahora, pues, sed sabios, reyes. Instrúyanse, jueces de la tierra.
11 Shërbeni me frikë Zotin dhe gëzohuni me drithma.
Sirve a Yahvé con temor, y se regocija con el temblor.
12 Nënshtrohuni Birit, që të mos zemërohet dhe të mos vdisni rrugës, sepse zemërimi i tij mund të ndizet në një çast. Lum ata që gjejnë strehë tek ai.
Dad un homenaje sincero al Hijo, no sea que se enfade y perezcáis en el camino, porque su ira pronto se encenderá. Dichosos los que se refugian en él.

< Psalmet 2 >