< Psalmet 2 >

1 Pse ziejnë kombet dhe pse popujt kurdisin gjëra të kota?
Why have nations assembled tumultuously? And peoples meditate vanity?
2 Mbretërit e dheut mblidhen dhe princat këshillohen bashkë kundër Zotit dhe të vajosurit të tij,
Kings of the earth station themselves, and princes have been united together, against YHWH, and against His Messiah:
3 duke thënë: “Le t’i këputim prangat e tyre dhe t’i heqim qafe litarët e tyre”.
“Let us draw off Their cords, And cast Their thick bands from us.”
4 Ai që ulet në qiejtë do të qeshë, Zoti do të tallet me ta.
He who is sitting in the heavens laughs, The Lord mocks at them.
5 Atëherë do t’u flasë në zemërimin e tij dhe do t’i trembë në indinjatën e tij të madhe,
Then He speaks to them in His anger, and in His wrath He troubles them:
6 dhe do të thotë: “E vendosa mbretin tim mbi Sion, malin tim të shenjtë.
“And I have anointed My King, On Zion—My holy hill.”
7 Do të shpallë dekretin e Zotit. Ai më ka thënë: “Ti je biri im, sot më linde.
I declare concerning a statute: YHWH said to me, “You [are] My Son, today I have brought You forth.
8 Më kërko dhe unë do të jap kombet si trashëgimi për ty dhe mbarë dheun si zotërim tëndin.
Ask of Me and I give nations [as] Your inheritance, And the ends of the earth [for] Your possession.
9 Ti do t’i copëtosh me një shufër hekuri, do t’i bësh copë-copë si një enë prej argjile””.
You rule them with a scepter of iron, You crush them as a vessel of a potter.”
10 Tani, pra, o mbretër, tregohuni të urtë; pranoni ndreqjen, o gjyqtarë të dheut.
And now, O kings, act wisely, Be instructed, O judges of earth,
11 Shërbeni me frikë Zotin dhe gëzohuni me drithma.
Serve YHWH with fear, And rejoice with trembling.
12 Nënshtrohuni Birit, që të mos zemërohet dhe të mos vdisni rrugës, sepse zemërimi i tij mund të ndizet në një çast. Lum ata që gjejnë strehë tek ai.
Kiss the Chosen One [[or Son]], lest He is angry, And you perish [from] the way, When His anger burns but a little, O the blessedness of all trusting in Him!

< Psalmet 2 >