< Psalmet 19 >

1 Qiejtë tregojnë lavdinë e Perëndisë dhe kupa qiellore shpall veprën e duarve të tij.
למנצח מזמור לדוד ב השמים מספרים כבוד-אל ומעשה ידיו מגיד הרקיע
2 Një ditë i flet ditës tjetër dhe një natë ia tregon tjetrës.
יום ליום יביע אמר ולילה ללילה יחוה-דעת
3 Nuk kanë gojë, as fjalë; zëri i tyre nuk dëgjohet;
אין-אמר ואין דברים בלי נשמע קולם
4 por harmonia e tyre përhapet mbi gjithë dheun dhe mesazhi i tyre arrin deri në skajin e botës; në qiejtë Perëndia ka vënë një çadër për diellin;
בכל-הארץ יצא קום ובקצה תבל מליהם לשמש שם-אהל בהם
5 dhe ai është si një dhëndër që del nga dhoma e tij e martesës; ngazëllon si një trim që përshkon rrugën e tij.
והוא--כחתן יצא מחפתו ישיש כגבור לרוץ ארח
6 Ai del nga një skaj i qiejve dhe rrotullimi e tij arrin deri në skajin tjetër; asgjë nuk mund t’i fshihet nxehtësisë së tij.
מקצה השמים מוצאו--ותקופתו על-קצותם ואין נסתר מחמתו
7 Ligji i Zotit është i përsosur, ai e përtërin shpirtin; dëshmia e Zotit është e vërtetë dhe e bën të ditur njeriun e thjeshtë.
תורת יהוה תמימה משיבת נפש עדות יהוה נאמנה מחכימת פתי
8 Porositë e Zotit janë të drejta dhe e gëzojnë zemrën; urdhërimet e Zotit janë te pastra dhe ndriçojnë sytë.
פקודי יהוה ישרים משמחי-לב מצות יהוה ברה מאירת עינים
9 Frika e Zotit është e pastër, mbetet përjetë; gjykimet e Zotit janë të vërteta, të gjitha janë të drejta;
יראת יהוה טהורה--עומדת לעד משפטי-יהוה אמת צדקו יחדו
10 janë më të dëshirueshme se ari, po, më tepër se shumë ari i kulluar; janë më të ëmbla se mjalti, nga ai që del nga hojet.
הנחמדים--מזהב ומפז רב ומתוקים מדבש ונפת צופים
11 Edhe shërbëtori yt mëson prej tyre; ke një shpërblim të madh duke i parë.
גם-עבדך נזהר בהם בשמרם עקב רב
12 Kush i njeh gabimet e tij? Pastromë nga ato që nuk i shoh.
שגיאות מי-יבין מנסתרות נקני
13 Përveç kësaj ruaje shërbëtorin tënd nga mëkatet e vullnetit, dhe bëj që ato të mos më sundojnë mua; atëherë unë do të jem i ndershëm dhe i pastër nga shkelje të mëdha.
גם מזדים חשך עבדך-- אל-ימשלו-בי אז איתם ונקיתי מפשע רב
14 U miratofshin para teje fjalët e gojës sime dhe përsiatjet e zemrës sime, o Zot, kështjella ime dhe shpëtimtari im.
יהיו לרצון אמרי-פי והגיון לבי לפניך יהוה צורי וגאלי

< Psalmet 19 >