< Psalmet 147 >

1 Lëvdoni Zotin, sepse është një gjë e mirë t’i këndosh lavde Perëndisë tonë, sepse është e kënaqshme dhe e leverdishme ta lëvdosh.
Alabado sea Yah, porque es bueno cantar alabanzas a nuestro Dios; porque es agradable y conveniente alabarlo.
2 Zoti ndërton Jeruzalemin, dhe mbledh të humburit e Izraelit.
Yahvé construye Jerusalén. Reúne a los parias de Israel.
3 Ai shëron ata që e kanë zemrën të thyer dhe lidh plagët e tyre.
Él cura a los quebrantados de corazón, y venda sus heridas.
4 Llogarit numrin e yjeve dhe i thërret të gjitha sipas emrit të tyre.
Cuenta el número de las estrellas. Los llama a todos por su nombre.
5 I madh është Zoti ynë, e pamasë është fuqia e tij dhe e pafund zgjuarësia e tij.
Grande es nuestro Señor, y poderoso en poder. Su comprensión es infinita.
6 Zoti larton njerëzit e përulur, por ul deri në tokë njerëzit e këqij.
Yahvé sostiene a los humildes. Derriba a los malvados al suelo.
7 Këndojini Zotit me falenderim, këndojini me qeste lavde Perëndisë tonë,
Canten a Yahvé con acción de gracias. Canta alabanzas con el arpa a nuestro Dios,
8 që mbulon qiellin me re, përgatit shiun për tokën dhe bën që të rritet bari në malet.
que cubre el cielo de nubes, que prepara la lluvia para la tierra, que hace crecer la hierba en las montañas.
9 Ai i jep ushqime bagëtisë dhe zogjve të korbeve që thërresin.
Proporciona alimento para el ganado, y para los jóvenes cuervos cuando llaman.
10 Ai nuk kënaqet në forcën e kalit, dhe nuk gjen ndonjë gëzim në këmbët e njeriut.
No se deleita en la fuerza del caballo. No se complace en las piernas de un hombre.
11 Zoti kënaqet me ata që kanë frikë prej tij, me ata që shpresojnë në mirësinë e tij.
Yahvé se complace en los que le temen, en los que esperan en su amorosa bondad.
12 Lëvdo Zotin, o Jeruzalem, kremto Perëndinë tënd, o Sion.
¡Alabado sea Yahvé, Jerusalén! ¡Alabado sea tu Dios, Sión!
13 Sepse ai ka përforcuar shufrat e portave të tua dhe ka bekuar bijtë e tu në mes teje.
Porque ha reforzado los barrotes de tus puertas. Él ha bendecido a tus hijos dentro de ti.
14 Ai e ruan paqen brenda kufijve të tu dhe të ngop me grurin më të mirë.
Él hace la paz en tus fronteras. Te llena de lo mejor del trigo.
15 Dërgon mbi tokë urdhërin e tij, fjala e tij merr dheun.
Él envía su mandamiento a la tierra. Su palabra corre muy rápido.
16 Dërgon borën si lesh dhe përhap brymën si hi.
Él da la nieve como la lana, y dispersa la escarcha como las cenizas.
17 Hedh breshërin e tij si me copa; kush mund t’i bëjë ballë të ftohtit të tij?
Arroja su granizo como si fueran guijarros. ¿Quién puede enfrentarse a su frío?
18 Dërgon fjalën e tij dhe i shkrin ato; bën që të fryjë era e tij, dhe ujërat rrjedhin.
Envía su palabra y los derrite. Él hace soplar su viento, y las aguas fluyen.
19 Ai ia ka bërë të njohur Jakobit fjalën e tij, dhe Izraelit statutet e tij dhe dekretet e tij.
Muestra su palabra a Jacob, sus estatutos y sus ordenanzas a Israel.
20 Ai nuk e ka bërë këtë me asnjë komb tjetër; dhe ato nuk i njohin dekretet e tij. Aleluja.
No lo ha hecho por cualquier nación. No conocen sus ordenanzas. ¡Alabado sea Yah!

< Psalmet 147 >