< Psalmet 145 >

1 Unë do të të përlëvdoj, o Perëndia im dhe Mbreti im, dhe do të bekoj emrin tënd përjetë.
Te exaltaré, mi ʼElohim, oh Rey, Y bendeciré tu Nombre eternamente y para siempre.
2 Do të të bekoj çdo ditë dhe do të lëvdoj emrin tënd përjetë.
Cada día te bendeciré y alabaré tu Nombre Eternamente y para siempre.
3 Zoti është i madh dhe i denjë për lëvdimin më të lartë dhe madhështia e tij është e panjohshme.
Grande es Yavé, y digno de suprema alabanza, Y su grandeza es inescrutable.
4 Një brez do t’i shpallë lëvdimet e veprave të tua tjetrit dhe do t’i njoftojë mrekullitë e tua.
Una generación a otra generación alabará tus obras, Y declarará tus poderosas obras.
5 Do të mendohem thellë mbi shkëlqimin e lavdishëm të madhështisë sate dhe mbi veprat e tua të mrekullueshme.
Meditaré en el glorioso esplendor de tu majestad Y en tus maravillosas obras.
6 Këto do të flasin për fuqinë e veprave të tua të tmerrshme, dhe unë do të tregoj madhështinë tënde.
Hablarán los hombres del poder de tus asombrosas obras, Y yo contaré tu grandeza.
7 Ata do të shpallin kujtimin e mirësisë sate të madhe dhe do të këndojnë me gëzim drejtësinë tënde.
Con anhelo proclamarán la memoria de tu gran bondad, Y clamarán de tu justicia con regocijo.
8 Zoti është i dhemshur dhe mëshirplot, i ngadalshëm në zemërim dhe i madh në mirësi.
Clemente y misericordioso es Yavé. Lento para la ira y grande en misericordia.
9 Zoti është i mirë me të gjithë dhe plot dhemshuri për të gjitha veprat e tij.
Yavé es bueno para todos, Y sus misericordias están sobre todas sus obras.
10 Tërë veprat e tua do të të kremtojnë, o Zot, dhe shenjtorët e tu do të të bekojnë.
Oh Yavé, todas tus obras te darán gracias, Y tus santos te bendecirán.
11 Ata do të flasin për lavdinë e mbretërisë sate dhe do të tregojnë për fuqinë tënde,
Hablarán de la gloria de tu reino, Y conversarán sobre tu poder.
12 për t’u bërë të njohura bijve të njerëzve mrekullitë e tua dhe shkëlqimin e madhërishëm të mbretërisë sate.
Para proclamar a los hijos de hombres tus poderosas obras, Y la gloria de la majestad de tu reino.
13 Mbretëria jote është një mbretëri përjet dhe sundimi yt vazhdon brez pas brezi.
Tu reino es eterno, Y tu señorío por todas las generaciones.
14 Zoti përkrah tërë ata që rrëzohen dhe ngre përsëri në këmbë tërë ata që janë rrëzuar.
Yavé sostiene a todos los que caen Y levanta a todos los que están doblegados.
15 Sytë e të gjithëve shikojnë drejt teje duke pritur, dhe ti u jep atyre ushqimin në kohën e duhur.
Los ojos de todos miran a Ti. Y en su tiempo Tú les das su alimento.
16 Ti e hap dorën tënde dhe plotëson dëshirën e çdo qënieje të gjallë.
Abres tu mano Y sacias el deseo de todo ser viviente.
17 Zoti është i drejtë në të gjitha rrugët e tij dhe dashamirës në të gjitha veprat e tij.
Justo es Yavé en todos sus procedimientos, Y bondadoso en todas sus obras.
18 Zoti është pranë gjithë atyre që kërkojnë, pranë gjithë atyre që e kërkojnë në të vërtetë.
Cerca está Yavé de todos los que lo invocan, De todos los que lo invocan en verdad.
19 Ai kënaq dëshirën e atyre që kanë frikë prej tij, dëgjon britmën dhe i shpëton.
Cumplirá el deseo de los que le temen. Escuchará también su clamor, Y los salvará.
20 Zoti mbron të gjithë ata që e duan dhe do të shkatërrojë të gjithë të pabesët.
Yavé guarda a todos los que lo aman, Pero destruirá a los perversos.
21 Goja ime do të tregojë lëvdimin e Zotit, dhe çdo qënie do të bekojë emrin e tij të shenjtë përjetë.
Mi boca hablará la alabanza de Yavé, ¡Y todo ser viviente bendecirá su santo Nombre Eternamente y para siempre!

< Psalmet 145 >