< Psalmet 145 >

1 Unë do të të përlëvdoj, o Perëndia im dhe Mbreti im, dhe do të bekoj emrin tënd përjetë.
Laudatio ipsi David. [Exaltabo te, Deus meus rex, et benedicam nomini tuo in sæculum, et in sæculum sæculi.
2 Do të të bekoj çdo ditë dhe do të lëvdoj emrin tënd përjetë.
Per singulos dies benedicam tibi, et laudabo nomen tuum in sæculum, et in sæculum sæculi.
3 Zoti është i madh dhe i denjë për lëvdimin më të lartë dhe madhështia e tij është e panjohshme.
Magnus Dominus, et laudabilis nimis, et magnitudinis ejus non est finis.
4 Një brez do t’i shpallë lëvdimet e veprave të tua tjetrit dhe do t’i njoftojë mrekullitë e tua.
Generatio et generatio laudabit opera tua, et potentiam tuam pronuntiabunt.
5 Do të mendohem thellë mbi shkëlqimin e lavdishëm të madhështisë sate dhe mbi veprat e tua të mrekullueshme.
Magnificentiam gloriæ sanctitatis tuæ loquentur, et mirabilia tua narrabunt.
6 Këto do të flasin për fuqinë e veprave të tua të tmerrshme, dhe unë do të tregoj madhështinë tënde.
Et virtutem terribilium tuorum dicent, et magnitudinem tuam narrabunt.
7 Ata do të shpallin kujtimin e mirësisë sate të madhe dhe do të këndojnë me gëzim drejtësinë tënde.
Memoriam abundantiæ suavitatis tuæ eructabunt, et justitia tua exsultabunt.
8 Zoti është i dhemshur dhe mëshirplot, i ngadalshëm në zemërim dhe i madh në mirësi.
Miserator et misericors Dominus: patiens, et multum misericors.
9 Zoti është i mirë me të gjithë dhe plot dhemshuri për të gjitha veprat e tij.
Suavis Dominus universis, et miserationes ejus super omnia opera ejus.
10 Tërë veprat e tua do të të kremtojnë, o Zot, dhe shenjtorët e tu do të të bekojnë.
Confiteantur tibi, Domine, omnia opera tua, et sancti tui benedicant tibi.
11 Ata do të flasin për lavdinë e mbretërisë sate dhe do të tregojnë për fuqinë tënde,
Gloriam regni tui dicent, et potentiam tuam loquentur:
12 për t’u bërë të njohura bijve të njerëzve mrekullitë e tua dhe shkëlqimin e madhërishëm të mbretërisë sate.
ut notam faciant filiis hominum potentiam tuam, et gloriam magnificentiæ regni tui.
13 Mbretëria jote është një mbretëri përjet dhe sundimi yt vazhdon brez pas brezi.
Regnum tuum regnum omnium sæculorum; et dominatio tua in omni generatione et generationem. Fidelis Dominus in omnibus verbis suis, et sanctus in omnibus operibus suis.
14 Zoti përkrah tërë ata që rrëzohen dhe ngre përsëri në këmbë tërë ata që janë rrëzuar.
Allevat Dominus omnes qui corruunt, et erigit omnes elisos.
15 Sytë e të gjithëve shikojnë drejt teje duke pritur, dhe ti u jep atyre ushqimin në kohën e duhur.
Oculi omnium in te sperant, Domine, et tu das escam illorum in tempore opportuno.
16 Ti e hap dorën tënde dhe plotëson dëshirën e çdo qënieje të gjallë.
Aperis tu manum tuam, et imples omne animal benedictione.
17 Zoti është i drejtë në të gjitha rrugët e tij dhe dashamirës në të gjitha veprat e tij.
Justus Dominus in omnibus viis suis, et sanctus in omnibus operibus suis.
18 Zoti është pranë gjithë atyre që kërkojnë, pranë gjithë atyre që e kërkojnë në të vërtetë.
Prope est Dominus omnibus invocantibus eum, omnibus invocantibus eum in veritate.
19 Ai kënaq dëshirën e atyre që kanë frikë prej tij, dëgjon britmën dhe i shpëton.
Voluntatem timentium se faciet, et deprecationem eorum exaudiet, et salvos faciet eos.
20 Zoti mbron të gjithë ata që e duan dhe do të shkatërrojë të gjithë të pabesët.
Custodit Dominus omnes diligentes se, et omnes peccatores disperdet.
21 Goja ime do të tregojë lëvdimin e Zotit, dhe çdo qënie do të bekojë emrin e tij të shenjtë përjetë.
Laudationem Domini loquetur os meum; et benedicat omnis caro nomini sancto ejus in sæculum, et in sæculum sæculi.]

< Psalmet 145 >