< Psalmet 145 >

1 Unë do të të përlëvdoj, o Perëndia im dhe Mbreti im, dhe do të bekoj emrin tënd përjetë.
Salmo di lode. Di Davide. Io t’esalterò, o mio Dio, mio Re, benedirò il tuo nome in sempiterno.
2 Do të të bekoj çdo ditë dhe do të lëvdoj emrin tënd përjetë.
Ogni giorno ti benedirò e loderò il tuo nome in sempiterno.
3 Zoti është i madh dhe i denjë për lëvdimin më të lartë dhe madhështia e tij është e panjohshme.
L’Eterno è grande e degno di somma lode, e la sua grandezza non si può investigare.
4 Një brez do t’i shpallë lëvdimet e veprave të tua tjetrit dhe do t’i njoftojë mrekullitë e tua.
Un’età dirà all’altra le lodi delle tue opere, e farà conoscer le tue gesta.
5 Do të mendohem thellë mbi shkëlqimin e lavdishëm të madhështisë sate dhe mbi veprat e tua të mrekullueshme.
Io mediterò sul glorioso splendore della tua maestà e sulle tue opere maravigliose.
6 Këto do të flasin për fuqinë e veprave të tua të tmerrshme, dhe unë do të tregoj madhështinë tënde.
E gli uomini diranno la potenza dei tuoi atti tremendi, e io racconterò la tua grandezza.
7 Ata do të shpallin kujtimin e mirësisë sate të madhe dhe do të këndojnë me gëzim drejtësinë tënde.
Essi proclameranno il ricordo della tua gran bontà, e canteranno con giubilo la tua giustizia.
8 Zoti është i dhemshur dhe mëshirplot, i ngadalshëm në zemërim dhe i madh në mirësi.
L’Eterno è misericordioso e pieno di compassione, lento all’ira e di gran benignità.
9 Zoti është i mirë me të gjithë dhe plot dhemshuri për të gjitha veprat e tij.
L’Eterno è buono verso tutti, e le sue compassioni s’estendono a tutte le sue opere.
10 Tërë veprat e tua do të të kremtojnë, o Zot, dhe shenjtorët e tu do të të bekojnë.
Tutte le tue opere ti celebreranno, o Eterno, e i tuoi fedeli ti benediranno.
11 Ata do të flasin për lavdinë e mbretërisë sate dhe do të tregojnë për fuqinë tënde,
Diranno la gloria del tuo regno, e narreranno la tua potenza
12 për t’u bërë të njohura bijve të njerëzve mrekullitë e tua dhe shkëlqimin e madhërishëm të mbretërisë sate.
per far note ai figliuoli degli uomini le tue gesta e la gloria della maestà del tuo regno.
13 Mbretëria jote është një mbretëri përjet dhe sundimi yt vazhdon brez pas brezi.
Il tuo regno è un regno eterno, e la tua signoria dura per ogni età.
14 Zoti përkrah tërë ata që rrëzohen dhe ngre përsëri në këmbë tërë ata që janë rrëzuar.
L’Eterno sostiene tutti quelli che cadono e rialza tutti quelli che son depressi.
15 Sytë e të gjithëve shikojnë drejt teje duke pritur, dhe ti u jep atyre ushqimin në kohën e duhur.
Gli occhi di tutti sono intenti verso di te, e tu dài loro il loro cibo a suo tempo.
16 Ti e hap dorën tënde dhe plotëson dëshirën e çdo qënieje të gjallë.
Tu apri la tua mano, e sazi il desiderio di tutto ciò che vive.
17 Zoti është i drejtë në të gjitha rrugët e tij dhe dashamirës në të gjitha veprat e tij.
L’Eterno è giusto in tutte le sue vie e benigno in tutte le sue opere.
18 Zoti është pranë gjithë atyre që kërkojnë, pranë gjithë atyre që e kërkojnë në të vërtetë.
L’Eterno è presso a tutti quelli che lo invocano, a tutti quelli che lo invocano in verità.
19 Ai kënaq dëshirën e atyre që kanë frikë prej tij, dëgjon britmën dhe i shpëton.
Egli adempie il desiderio di quelli che lo temono, ode il loro grido, e li salva.
20 Zoti mbron të gjithë ata që e duan dhe do të shkatërrojë të gjithë të pabesët.
L’Eterno guarda tutti quelli che l’amano, ma distruggerà tutti gli empi.
21 Goja ime do të tregojë lëvdimin e Zotit, dhe çdo qënie do të bekojë emrin e tij të shenjtë përjetë.
La mia bocca proclamerà la lode dell’Eterno, e ogni carne benedirà il nome della sua santità, in sempiterno.

< Psalmet 145 >