< Psalmet 145 >

1 Unë do të të përlëvdoj, o Perëndia im dhe Mbreti im, dhe do të bekoj emrin tënd përjetë.
Ka Pathen leh kalengpa nangma choian inge, chule itihchan hijongleh nangma thangvah jing ing kate.
2 Do të të bekoj çdo ditë dhe do të lëvdoj emrin tënd përjetë.
Niseh’a nangma kathangvah jing ding, itihchan hijongleh nangma kavahchoi ding ahi.
3 Zoti është i madh dhe i denjë për lëvdimin më të lartë dhe madhështia e tij është e panjohshme.
Pakai hi athupin, Amabou thangvah dinga lom ahi; koiman athupina tejou ponte.
4 Një brez do t’i shpallë lëvdimet e veprave të tua tjetrit dhe do t’i njoftojë mrekullitë e tua.
Akhang khanga mihem ten Pakai natoh apachat jing diu, thil kidangtah tah nabol ho aphonjal diu ahi.
5 Do të mendohem thellë mbi shkëlqimin e lavdishëm të madhështisë sate dhe mbi veprat e tua të mrekullueshme.
Pakai nalal loupina kidang leh nathilbol datmo umtah ho giltah’a kagel jing ding ahi.
6 Këto do të flasin për fuqinë e veprave të tua të tmerrshme, dhe unë do të tregoj madhështinë tënde.
Nathilbol gimnei hohi mijouse kam’a kijadoh ding, keiman nathupije dan kaphondoh ding ahi.
7 Ata do të shpallin kujtimin e mirësisë sate të madhe dhe do të këndojnë me gëzim drejtësinë tënde.
Kidangtah’a naphatna thusim hi mijousen aseiphong diu, keiman jong nadihna thuhi kipahtah’a vahchoila kasah ding ahi.
8 Zoti është i dhemshur dhe mëshirplot, i ngadalshëm në zemërim dhe i madh në mirësi.
Pakai hi milungset them leh hepina’a dim, lunghang vahlou; lungsetna long lou ahi.
9 Zoti është i mirë me të gjithë dhe plot dhemshuri për të gjitha veprat e tij.
Pakai hi mijouse din aphai, Aman athilsem saho jouse chungah khotona lhingset apen ahi.
10 Tërë veprat e tua do të të kremtojnë, o Zot, dhe shenjtorët e tu do të të bekojnë.
O Pakai, nasemsa jousen na henga kipathu asei diu, chule nanungjui dihtah jousen nathangvah diu ahi.
11 Ata do të flasin për lavdinë e mbretërisë sate dhe do të tregojnë për fuqinë tënde,
Amahon nalenggam loupina asap phong diu, nathahatna atah-lang diu ahi.
12 për t’u bërë të njohura bijve të njerëzve mrekullitë e tua dhe shkëlqimin e madhërishëm të mbretërisë sate.
Amahon natohdoh thil loupi ho mihem chate aseipeh diu, navaihomna lenggam loupi leh anatsat dan aphondoh peh diu ahi.
13 Mbretëria jote është një mbretëri përjet dhe sundimi yt vazhdon brez pas brezi.
Ajeh chu nalenggam hi tonsot lenggam ahin, nangin akhang khanga vai nahop ding ahi.
14 Zoti përkrah tërë ata që rrëzohen dhe ngre përsëri në këmbë tërë ata që janë rrëzuar.
Pakaiyin alhuho athoudoh’in apohgih’in adelpha ho aphong dingin ahi. Aseidoh chan a kitah Pakai ahin, atohna jousea lungset them ahi.
15 Sytë e të gjithëve shikojnë drejt teje duke pritur, dhe ti u jep atyre ushqimin në kohën e duhur.
Mit jousen kinem tah’in nangma lam ahin ven, nangman amaho ngaichat dung juiyin aneh diu napejin ahi.
16 Ti e hap dorën tënde dhe plotëson dëshirën e çdo qënieje të gjallë.
Nangman nakhut namang chan, hinkho neijouse hi agilkel adangchah nau nasuh bulhinpeh jin ahi.
17 Zoti është i drejtë në të gjitha rrugët e tij dhe dashamirës në të gjitha veprat e tij.
Pakai hi atohna jousea kitahnan ajuijin, atohna chan’a ngailutna dim ahi.
18 Zoti është pranë gjithë atyre që kërkojnë, pranë gjithë atyre që e kërkojnë në të vërtetë.
Pakai henga taote Aman anailut jing in, tahbeh’a taote aumpi jing in ahi.
19 Ai kënaq dëshirën e atyre që kanë frikë prej tij, dëgjon britmën dhe i shpëton.
Aman gimna le jana neipumma ngaichatna neiho alolhinsah in, panpi ngaicha’a akanao angaipeh’in ahuhdoh jin ahi.
20 Zoti mbron të gjithë ata që e duan dhe do të shkatërrojë të gjithë të pabesët.
Pakaiyin Ama ngailuho ahuhdoh jin, hinlah miphalou ho vang asumang jin ahi.
21 Goja ime do të tregojë lëvdimin e Zotit, dhe çdo qënie do të bekojë emrin e tij të shenjtë përjetë.
Keiman Pakai chu kathangvah jing ding, vannoi leisetna cheng jousen tonsot tonsot'in Amin thangvah jing tauhen.

< Psalmet 145 >