< Psalmet 136 >

1 Kremtoni Zotin, sepse ai është i mirë dhe mirësia e tij vazhdon përjetë.
Tacken HERREN, ty han är god, ty hans nåd varar evinnerligen.
2 Kremtoni Perëndinë e perëndive, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
Tacken gudarnas Gud, ty hans nåd varar evinnerligen.
3 Kremtoni Zotin e zotërive, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
Tacken herrarnas HERRE, ty hans nåd varar evinnerligen;
4 atë që vetëm bën mrekulli të mëdha, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
honom som allena gör stora under, ty hans nåd varar evinnerligen;
5 atë që ka bërë qiejtë me dituri, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
honom som har gjort himmelen med förstånd, ty hans nåd varar evinnerligen;
6 atë që ka shtrirë tokën mbi ujërat, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
honom som har utbrett jorden över vattnen, ty hans nåd varar evinnerligen;
7 atë që ka bërë ndriçuesit e mëdhenj, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
honom som har gjort de stora ljusen, ty hans nåd varar evinnerligen:
8 diellin për të sunduar mbi ditën, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
solen till att råda över dagen, ty hans nåd varar evinnerligen,
9 hënën dhe yjet për të sunduar mbi natën, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
månen och stjärnorna till att råda över natten, ty hans nåd varar evinnerligen;
10 Ai që goditi Egjiptasit në parëbirnitë e tyre, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
honom som slog Egypten i dess förstfödda, ty hans nåd varar evinnerligen,
11 dhe e nxori Izraelin nga mjedisi i tyre, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
och som förde Israel ut därifrån, ty hans nåd varar evinnerligen,
12 me dorë të fuqishme dhe krah të shtrirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
med stark hand och uträckt arm, ty hans nåd varar evinnerligen;
13 Atë që ndau Detin e Kuq në dy pjesë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
honom som delade Röda havet itu, ty hans nåd varar evinnerligen,
14 dhe e bërë Izraelin të kalojë në mes të tij, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
och lät Israel gå mitt därigenom, ty hans nåd varar evinnerligen,
15 por fshiu Faraonin dhe ushtrinë e tij në Detin e Kuq, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
och kringströdde Farao och hans här i Röda havet, ty hans nåd varar evinnerligen;
16 Atë që e çoi popullin e tij nëpër shkretëtirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
honom som förde sitt folk genom öknen, ty hans nåd varar evinnerligen,
17 atë që goditi mbretër të mëdhenj, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
honom som slog stora konungar, ty hans nåd varar evinnerligen,
18 dhe vrau mbretër të fuqishëm, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë;
och dräpte väldiga konungar, ty hans nåd varar evinnerligen:
19 Sihonin, mbretin e Amorejve, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
Sihon, amoréernas konung, ty hans nåd varar evinnerligen,
20 dhe Ogun, mbretin e Bashanit, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
och Og, konungen i Basan, ty hans nåd varar evinnerligen;
21 Dhe u dha atyre si trashëgimi vendin e tyre, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
och som gav deras land till arvedel, ty hans nåd varar evinnerligen,
22 në trashëgimi Izraelit, shërbëtorit të tij, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
till arvedel åt sin tjänare Israel, ty hans nåd varar evinnerligen;
23 Ai u kujtua për ne në kushtet tona të këqija, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
honom som tänkte på oss i vår förnedring, ty hans nåd varar evinnerligen,
24 dhe na çliroi nga armiqtë tanë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
och som ryckte oss ur våra ovänners våld, ty hans nåd varar evinnerligen;
25 Ai i jep ushqim çdo krijese, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
honom som giver mat åt allt levande, ty hans nåd varar evinnerligen.
26 Kremtoni Perëndinë e qiellit, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
Tacken himmelens Gud, ty hans nåd varar evinnerligen.

< Psalmet 136 >