< Psalmet 135 >

1 Aleluja. Lëvdoni emrin e Zotit, lëvdojeni, o shërbëtorë të Zotit,
Halleluyah ·praise Yah·! Praise Adonai’s name! Praise him, you servants of Adonai,
2 që rrini në shtëpinë e Zotit, në oborret e shtëpisë së Perëndisë tonë.
you who stand in Adonai’s house, in the courts of our God’s house.
3 Lëvdoni Zotin, sepse Zoti është i mirë; i këndoni lavde emrit të tij, sepse ai është i dashur.
Halleluyah ·praise Yah·, for Adonai is good. Sing zahmar ·musical praise· to his name, for that is pleasant.
4 Sepse Zoti ka zgjedhur për vete Jakobin, dhe Izraelin si thesar të tij të veçantë.
For Yah has chosen Jacob [Supplanter] for himself; Israel [God prevails] for his own segulah ·special treasure·.
5 Po, unë pranoj që Zoti është i madh dhe që Zoti ynë është përmbi të gjitha perënditë.
For I know that Adonai is great, that our Lord is above all deities.
6 Zoti bën ç’të dojë në qiell dhe në tokë, në dete dhe në të gjitha humnerat.
Whatever Adonai pleased, that he has done, in heaven and in earth, in the seas and in all deeps;
7 Ai i larton avujt nga skajet e tokës, prodhon vetëtimat për shiun, e nxjerr erën nga depozitat e tij.
who causes the clouds to rise from the ends of the earth; who makes lightnings with the rain; who brings the wind out of his treasuries;
8 Ai i goditi të parëlindurit e Egjiptit, si të njerëzve ashtu edhe të kafshëve,
Who struck the firstborn of Egypt [Abode of slavery], both of man and animal;
9 dërgoi shenja dhe mrekulli në mes teje, o Egjipt, mbi Faraonin dhe mbi të gjithë shërbëtorët e tij.
Who sent signs and wonders into the middle of you, Egypt [Abode of slavery], on Pharaoh, and on all his servants;
10 Ai goditi kombe të mëdha dhe vrau mbretër të fuqishëm:
who struck many nations, and killed mighty kings,
11 Sionin, mbretin e Amorejve, Ogun, mbretin e Bashanit, dhe tërë mbretëritë e Kanaanit.
Sihon king of the Amorites [Descendants of Talkers], Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan [Humbled],
12 Dhe vendet e tyre ua dhe në trashëgimi, në trashëgimi Izraelit, popullit të tij.
and gave their land for a heritage, a heritage to Israel [God prevails], his people.
13 O Zot, emri yt rron përjetë; kujtimi yt, o Zot, brez pas brezi.
Your name, Adonai, endures forever; your renown, Adonai, throughout all generations.
14 Sepse Zoti do t’i sigurojë drejtësinë popullit të tij dhe do të ketë mëshirë për shërbëtorët e tij.
For Adonai will judge his people, and have compassion on his servants.
15 Idhujt e kombeve janë argjendi dhe ari, vepra të dorës së njeriut;
The idols of the nations are silver and gold, the work of men’s hands.
16 kanë gojë por nuk flasin, kanë sy por nuk shohin,
They have mouths, but they can’t speak. They have eyes, but they can’t see.
17 kanë veshë por nuk dëgjojnë; nuk kanë frymë në gojën e tyre.
They have ears, but they can’t hear; neither is there any breath in their mouths.
18 Të ngjashëm me ta janë ata që i bëjnë, kushdo që ka besim tek ata.
Those who make them will be like them; yes, everyone who trusts in them.
19 Shtëpi e Izraelit, bekoje Zotin; shtëpi e Aaronit, bekoje Zotin.
House of Israel [God prevails], praise Adonai! House of Aaron [Light-bringer], praise Adonai!
20 Shtëpi e Levit, bekoje Zotin; ju që keni frikë nga Zoti, bekojeni Zotin.
House of Levi [United with], praise Adonai! You who fear Adonai, praise Adonai!
21 Nga Sioni u bekoftë Zoti, që banon në Jeruzalem. Aleluja.
Blessed be Adonai from Zion [Mountain ridge, Marking], Who dwells at Jerusalem [City of peace]. Halleluyah ·praise Yah·!

< Psalmet 135 >