< Psalmet 135 >

1 Aleluja. Lëvdoni emrin e Zotit, lëvdojeni, o shërbëtorë të Zotit,
Alleluia. Praise you the name of the Lord; praise the Lord, [you his] servants,
2 që rrini në shtëpinë e Zotit, në oborret e shtëpisë së Perëndisë tonë.
who stand in the house of the Lord, in the courts of the house of our God.
3 Lëvdoni Zotin, sepse Zoti është i mirë; i këndoni lavde emrit të tij, sepse ai është i dashur.
Praise you the Lord; for the Lord is good: sing praises to his name; for [it is] good.
4 Sepse Zoti ka zgjedhur për vete Jakobin, dhe Izraelin si thesar të tij të veçantë.
For the Lord has chosen Jacob for himself, [and] Israel for his peculiar treasure.
5 Po, unë pranoj që Zoti është i madh dhe që Zoti ynë është përmbi të gjitha perënditë.
For I know that the Lord is great, and our Lord is above all gods;
6 Zoti bën ç’të dojë në qiell dhe në tokë, në dete dhe në të gjitha humnerat.
all that the Lord willed, he did in heaven, and on the earth, in the sea, and in all deeps.
7 Ai i larton avujt nga skajet e tokës, prodhon vetëtimat për shiun, e nxjerr erën nga depozitat e tij.
Who brings up clouds from the extremity of the earth: he has made lightnings for the rain: he brings winds out of his treasures.
8 Ai i goditi të parëlindurit e Egjiptit, si të njerëzve ashtu edhe të kafshëve,
Who struck the firstborn of Egypt, both of man and beast.
9 dërgoi shenja dhe mrekulli në mes teje, o Egjipt, mbi Faraonin dhe mbi të gjithë shërbëtorët e tij.
He sent signs and wonders into the midst of you, O Egypt, on Pharao, and on all his servants.
10 Ai goditi kombe të mëdha dhe vrau mbretër të fuqishëm:
Who struck many nations, and killed mighty kings;
11 Sionin, mbretin e Amorejve, Ogun, mbretin e Bashanit, dhe tërë mbretëritë e Kanaanit.
Seon king of the Amorites, and Og king of Basan, and all the kingdoms of Chanaan:
12 Dhe vendet e tyre ua dhe në trashëgimi, në trashëgimi Izraelit, popullit të tij.
and gave their land [for] an inheritance, an inheritance to Israel his people.
13 O Zot, emri yt rron përjetë; kujtimi yt, o Zot, brez pas brezi.
O Lord, your name [endures] for ever, and your memorial to all generations.
14 Sepse Zoti do t’i sigurojë drejtësinë popullit të tij dhe do të ketë mëshirë për shërbëtorët e tij.
For the Lord shall judge his people, and comfort himself concerning his servants.
15 Idhujt e kombeve janë argjendi dhe ari, vepra të dorës së njeriut;
The idols of the heathen are silver and gold, the works of men's hands.
16 kanë gojë por nuk flasin, kanë sy por nuk shohin,
They have a mouth, but they can’t speak; they have eyes, but they can’t see;
17 kanë veshë por nuk dëgjojnë; nuk kanë frymë në gojën e tyre.
they have ears, but they can’t hear; for there is no breath in their mouth.
18 Të ngjashëm me ta janë ata që i bëjnë, kushdo që ka besim tek ata.
Let those who make them be made like to them; and all those who trust in them.
19 Shtëpi e Izraelit, bekoje Zotin; shtëpi e Aaronit, bekoje Zotin.
O house of Israel, bless you the Lord: O house of Aaron, bless you the Lord:
20 Shtëpi e Levit, bekoje Zotin; ju që keni frikë nga Zoti, bekojeni Zotin.
O house of Levi, bless you the Lord: you that fear the Lord, bless the Lord.
21 Nga Sioni u bekoftë Zoti, që banon në Jeruzalem. Aleluja.
Blessed in Sion be the Lord, who dwells in Jerusalem.

< Psalmet 135 >