< Psalmet 132 >

1 Mbaje mend, o Zot, Davidin dhe të gjitha mundimet e tij,
Acuérdate, oh Yavé, de David, Y de toda su aflicción.
2 ashtu si ai iu betua Zotit dhe lidhi kusht me të Fuqishmin e Jakobit, duke thënë:
De cómo juró a Yavé, Y prometió al Fuerte de Jacob:
3 “Nuk do të hyj në çadrën e shtëpisë sime, nuk do të hipi mbi shtratin tim;
Ciertamente no entraré en mi tienda, Ni subiré a mi cama.
4 nuk do t’i jap gjumë syve të mi as pushim qepallave të mia,
No concederé sueño a mis ojos, Ni a mis párpados calma,
5 deri sa të kem gjetur një vend për Zotin, një banesë për të Fuqishmin e Jakobit”.
Hasta que halle lugar para Yavé, Tabernáculo para el Fuerte de Jacob.
6 Ja, dëgjuam të flitet për të në Efratah, e gjetëm në fushat e Jaarit.
Ciertamente oímos de ello en Efrata. Lo hallamos en el campo del bosque.
7 Le të shkojmë në banesën e tij, le ta adhurojmë përpara fronit të këmbëve të tij.
Entremos en su Tabernáculo, Postrémonos ante el estrado de sus pies.
8 Çohu, o Zot, dhe eja në vendin ku pushon ti dhe arka e forcës sate.
Oh Yavé, levántate [y ven] al lugar de tu reposo, Tú y el Arca de tu poder.
9 Priftërinjtë e tu le të vishen me drejtësi, dhe le të këndojnë nga gëzimi shenjtorët e tu.
Que tus sacerdotes se vistan de justicia, Y se regocijen tus santos.
10 Për hir të Davidit, shërbëtorit tënd, mos e dëbo fytyrën e të vajosurit tënd.
Por amor a David tu esclavo, No vuelvas el rostro de tu ungido.
11 Zoti iu betua Davidit në të vërtetë dhe nuk do të ndryshojë: “Unë do të vë mbi fronin tënd një fryt të të përbrendëshmëve të tua.
En verdad Yavé juró a David, Y no se retractará de ello: De tu descendencia sentaré en tu trono.
12 Në rast se bijtë e tu do të respektojnë besëlidhjen time dhe porositë e mia, që unë do t’u mësojë atyre, edhe bijtë e tyre do të ulen përjetë mbi fronin tënd”.
Si tus hijos observan mi Pacto, Y mi testimonio que Yo les enseño, Tus hijos también se sentarán en tu trono para siempre.
13 Duke qenë se Zoti e ka zgjedhur Sionin, ai e ka dashur atë për banesën e tij:
Porque Yavé escogió a Sion. La deseó para morada suya:
14 “Ky është vendi im i pushimit përjetë; këtu do të banoj, sepse e kam dashur.
Este es el lugar de mi reposo para siempre. Aquí moraré, porque lo deseé.
15 Do të bekoj fort zahiretë e tij, do t’i ngop me bukë të varfërit e tij;
Con abundancia bendeciré su provisión, Y saciaré de pan a sus necesitados.
16 do t’i vedh priftërinjtë e tij me shpëtim, do të ngazëllojnë shenjtorët e tij me britma gëzimi.
Vestiré con salvación a sus sacerdotes, Y sus santos darán voces de júbilo.
17 Këtu do ta rris fuqinë e Davidit dhe do t’i jap një llambë të vajosurit tim.
Allí retoñará el poder de David. Dispuse una lámpara para mi ungido.
18 Do t’i mbuloj me turp armiqtë e tij, por mbi të do të lulëzojë kurora e tij”.
A sus enemigos vestiré de vergüenza, Pero sobre él resplandecerá su corona.

< Psalmet 132 >