< Psalmet 132 >

1 Mbaje mend, o Zot, Davidin dhe të gjitha mundimet e tij,
A song of degrees. Lord, remember Dauid with all his affliction.
2 ashtu si ai iu betua Zotit dhe lidhi kusht me të Fuqishmin e Jakobit, duke thënë:
Who sware vnto the Lord, and vowed vnto the mightie God of Iaakob, saying,
3 “Nuk do të hyj në çadrën e shtëpisë sime, nuk do të hipi mbi shtratin tim;
I will not enter into the tabernacle of mine house, nor come vpon my pallet or bed,
4 nuk do t’i jap gjumë syve të mi as pushim qepallave të mia,
Nor suffer mine eyes to sleepe, nor mine eye lids to slumber,
5 deri sa të kem gjetur një vend për Zotin, një banesë për të Fuqishmin e Jakobit”.
Vntill I finde out a place for the Lord, an habitation for the mightie God of Iaakob.
6 Ja, dëgjuam të flitet për të në Efratah, e gjetëm në fushat e Jaarit.
Lo, we heard of it in Ephrathah, and found it in the fieldes of the forest.
7 Le të shkojmë në banesën e tij, le ta adhurojmë përpara fronit të këmbëve të tij.
We will enter into his Tabernacles, and worship before his footestoole.
8 Çohu, o Zot, dhe eja në vendin ku pushon ti dhe arka e forcës sate.
Arise, O Lord, to come into thy rest, thou, and the Arke of thy strength.
9 Priftërinjtë e tu le të vishen me drejtësi, dhe le të këndojnë nga gëzimi shenjtorët e tu.
Let thy Priests be clothed with righteousnesse, and let thy Saints reioyce.
10 Për hir të Davidit, shërbëtorit tënd, mos e dëbo fytyrën e të vajosurit tënd.
For thy seruant Dauids sake refuse not the face of thine Anointed.
11 Zoti iu betua Davidit në të vërtetë dhe nuk do të ndryshojë: “Unë do të vë mbi fronin tënd një fryt të të përbrendëshmëve të tua.
The Lord hath sworne in trueth vnto Dauid, and he wil not shrinke from it, saying, Of the fruite of thy body will I set vpon thy throne.
12 Në rast se bijtë e tu do të respektojnë besëlidhjen time dhe porositë e mia, që unë do t’u mësojë atyre, edhe bijtë e tyre do të ulen përjetë mbi fronin tënd”.
If thy sonnes keepe my couenant, and my testimonies, that I shall teach them, their sonnes also shall sit vpon thy throne for euer.
13 Duke qenë se Zoti e ka zgjedhur Sionin, ai e ka dashur atë për banesën e tij:
For the Lord hath chosen Zion, and loued to dwell in it, saying,
14 “Ky është vendi im i pushimit përjetë; këtu do të banoj, sepse e kam dashur.
This is my rest for euer: here will I dwell, for I haue a delite therein.
15 Do të bekoj fort zahiretë e tij, do t’i ngop me bukë të varfërit e tij;
I will surely blesse her vitailes, and will satisfie her poore with bread,
16 do t’i vedh priftërinjtë e tij me shpëtim, do të ngazëllojnë shenjtorët e tij me britma gëzimi.
And will clothe her Priests with saluation, and her Saints shall shoute for ioye.
17 Këtu do ta rris fuqinë e Davidit dhe do t’i jap një llambë të vajosurit tim.
There will I make the horne of Dauid to bud: for I haue ordeined a light for mine Anoynted.
18 Do t’i mbuloj me turp armiqtë e tij, por mbi të do të lulëzojë kurora e tij”.
His enemies will I clothe with shame, but on him his crowne shall florish.

< Psalmet 132 >