< Psalmet 132 >

1 Mbaje mend, o Zot, Davidin dhe të gjitha mundimet e tij,
A Song of Degrees. Lord, remember David, and all his meekness:
2 ashtu si ai iu betua Zotit dhe lidhi kusht me të Fuqishmin e Jakobit, duke thënë:
how he sware to the Lord, [and] vowed to the God of Jacob, [saying],
3 “Nuk do të hyj në çadrën e shtëpisë sime, nuk do të hipi mbi shtratin tim;
I will not go into the tabernacle of my house; I will not go up to the couch of my bed;
4 nuk do t’i jap gjumë syve të mi as pushim qepallave të mia,
I will not give sleep to mine eyes, nor slumber to mine eyelids, nor rest to my temples,
5 deri sa të kem gjetur një vend për Zotin, një banesë për të Fuqishmin e Jakobit”.
until I find a place for the Lord, a tabernacle for the God of Jacob.
6 Ja, dëgjuam të flitet për të në Efratah, e gjetëm në fushat e Jaarit.
Behold, we heard of it in Ephratha; we found it in the fields of the wood.
7 Le të shkojmë në banesën e tij, le ta adhurojmë përpara fronit të këmbëve të tij.
Let us enter into his tabernacles: let us worship at the place where his feet stood.
8 Çohu, o Zot, dhe eja në vendin ku pushon ti dhe arka e forcës sate.
Arise, O Lord, into thy rest; thou, and the ark of thine holiness.
9 Priftërinjtë e tu le të vishen me drejtësi, dhe le të këndojnë nga gëzimi shenjtorët e tu.
Thy priests shall clothe themselves with righteousness; and thy saints shall exult.
10 Për hir të Davidit, shërbëtorit tënd, mos e dëbo fytyrën e të vajosurit tënd.
For the sake of thy servant David turn not away the face of thine anointed.
11 Zoti iu betua Davidit në të vërtetë dhe nuk do të ndryshojë: “Unë do të vë mbi fronin tënd një fryt të të përbrendëshmëve të tua.
The Lord sware [in] truth to David, and he will not annul it, [saying], Of the fruit of thy body will I set [a king] upon thy throne.
12 Në rast se bijtë e tu do të respektojnë besëlidhjen time dhe porositë e mia, që unë do t’u mësojë atyre, edhe bijtë e tyre do të ulen përjetë mbi fronin tënd”.
If thy children will deep my covenant, and these my testimonies which I shall teach them, their children also shall sit upon thy throne for ever.
13 Duke qenë se Zoti e ka zgjedhur Sionin, ai e ka dashur atë për banesën e tij:
For the Lord has elected Sion, he has chosen her for a habitation for himself, [saying],
14 “Ky është vendi im i pushimit përjetë; këtu do të banoj, sepse e kam dashur.
This is my rest for ever: here will I dwell; for I have chosen it.
15 Do të bekoj fort zahiretë e tij, do t’i ngop me bukë të varfërit e tij;
I will surely bless her provision: I will satisfy her poor with bread.
16 do t’i vedh priftërinjtë e tij me shpëtim, do të ngazëllojnë shenjtorët e tij me britma gëzimi.
I will clothe her priests with salvation; and her saints shall greatly exult.
17 Këtu do ta rris fuqinë e Davidit dhe do t’i jap një llambë të vajosurit tim.
There will I cause to spring up a horn to David: I have prepared a lamp for mine anointed.
18 Do t’i mbuloj me turp armiqtë e tij, por mbi të do të lulëzojë kurora e tij”.
His enemies will I clothe with a shame; but upon himself shall my holiness flourish.

< Psalmet 132 >