< Psalmet 126 >

1 Kur Zoti i bëri robërit e Sionit të kthehen, na u duk si ëndërr.
A SONG OF THE ASCENTS. In YHWH’s turning back [to] the captivity of Zion, We have been as dreamers.
2 Atëherë goja jonë u mbush me qeshje dhe gjuha jonë me këngë gëzimi, atëherë thuhej midis kombeve: “Zoti ka bërë gjëra të mëdha për ta”.
Then our mouth is filled [with] laughter, And our tongue [with] singing, Then they say among nations, “YHWH did great things with these.”
3 Zoti ka bërë gjëra të mëdha për ne, dhe jemi tërë gëzim.
YHWH did great things with us, We have been joyful.
4 Bëj të rikthehen robërit tanë, o Zot, ashtu si përrenjtë në jug.
Turn again, O YHWH, [to] our captivity, As streams in the south.
5 Ata që mbjellin me lotë, do të korrin me këngë gëzimi.
Those sowing in tears, reap with singing,
6 Vërtetë ecën duke qarë ai që mban farën që do të mbillet, por ai do të kthehet më këngë gëzimi duke sjellë duajt e tij.
Whoever goes on and weeps, Carrying the basket of seed, Surely comes in with singing, carrying his sheaves!

< Psalmet 126 >