< Psalmet 122 >

1 U gëzova kur më thanë: “Shkojmë në shtëpinë e Zotit”.
Faarfannaa Ol baʼuu. Faarfannaa Daawit. Yommuu isaan, “Kottu gara mana Waaqayyoo dhaqnaa” naan jedhanitti, ani nan gammade.
2 Këmbët tona u ndalën brenda portave të tua, o Jeruzalem.
Yaa Yerusaalem, miilli keenya karrawwan kee irra dhaabata.
3 Jeruzalemi është ndërtuar si një qytet i bashkuar mirë,
Yerusaalem akka magaalaa walitti maxxantee gobbatte tokkootti ijaaramte.
4 ku ngjiten fiset, fiset e Zotit, për të kremtuar emrin e Zotit.
Kunis iddoo gosoonni, gosoonni Waaqayyo, akka sirna Israaʼeliif kenname sanaatti, maqaa Waaqayyoo galateeffachuuf itti ol baʼanii dha.
5 Sepse aty janë vënë fronet për gjykimin, fronet e shtëpisë së Davidit.
Teessoowwan murtii, teessoowwan mana Daawit achi dhaabatu.
6 Lutuni për paqen e Jeruzalemit, le të begatohen ata që të duan.
Akkana jedhaa nagaa Yerusaalemiif kadhadhaa: “Warri si jaallatan nagaan haa jiraatan.
7 Pastë paqe brenda mureve të tua dhe begati në pallatet e tua.
Dallaa kee keessa nagaan, masaraa mootummaa keetii keessa immoo tasgabbiin haa jiraatu.”
8 Për hir të vëllezërve të mi dhe të miqve të mi tani do të them: “Paqja qoftë te ti”.
Ani obboloota kootii fi michoota kootiif jedhee, “Nagaan si keessa haa jiraatu” nan jedha.
9 Për hir të shtëpisë së Zotit, Perëndisë tonë, unë do të kërkoj të mirën tënde.
Mana Waaqayyo Waaqa keenyaatiif jedhee, ani akka wanni gaariin siif taʼu nan hawwa.

< Psalmet 122 >