< Psalmet 118 >

1 Kremtojeni Zotin sepse ai është i mirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
Дякуйте Господу, добрий бо Він, бо навіки Його милосердя!
2 Po, Izraeli le të thotë tani: “Dhemshuria e tij vazhdon përjetë”.
Нехай скаже Ізраїль, бо навіки Його милосердя!
3 Po, tani shtëpia e Aaronit le të thotë: “Dhemshuria e tij vazhdon përjetë”.
Нехай скаже дім Ааро́нів, бо навіки Його милосердя!
4 Po, le të thonë tani ata që kanë frikë nga Zoti: “Dhemshuria e tij vazhdon përjetë”.
Нехай скажуть ті, хто бої́ться Господа, бо навіки Його милосердя!
5 Në ankth kërkova Zotin, dhe Zoti m’u përgjigj dhe më çoi larg.
У тісно́ті я кли́кав до Господа, — і просто́ром озвався до мене Госпо́дь!
6 Zoti është për mua; unë nuk do të kem fare frikë; çfarë mund të më bëjë njeriu?
Зо мною Господь — не боюся ніко́го, що зро́бить люди́на мені?
7 Zoti është për mua nga ata që më ndihmojnë, dhe unë do t’i shikoj triumfues armiqtë e mi.
Господь серед тих, що мені помагають, — і побачу загибіль своїх ненави́сників.
8 Éshtë më mirë të gjesh strehë tek Zoti se sa t’i kesh besim njeriut.
Краще вдаватись до Господа, ніж наді́ятися на люди́ну,
9 Éshtë më mirë të gjesh strehë tek Zoti se sa t’u kesh besim princave.
краще вдаватись до Господа, ніж наді́ятися на вельмо́жних!
10 Tërë kombet më kishin rrethuar, por në emër të Zotit unë do t’i zhduk ato.
Всі наро́ди мене оточи́ли, — я ж Господнім Ім'я́м їх понищив!
11 Më kishin rrethuar, po, më kishin rrethuar, por në emër të Zotit unë do t’i shkatërroj.
Оточи́ли мене й обступили мене, — я ж Господнім Ім'я́м їх понищив!
12 Më kishin rrethuar si bleta, por u shuan si zjarr ferrishtash; në emër të Zotit unë do t’i shkatërroj.
Оточили мене немов бджо́ли, та погасли вони, як терно́вий огонь, — я бо Господнім Ім'я́м їх понищив!
13 Ti më kishe shtyrë me dhunë për të më rrëzuar, por Zoti më ndihmoi.
Дошкульно попхну́в ти мене на паді́ння, — та Господь спас мене́!
14 Zoti është forca ime dhe kënga ime, ai ka qenë shpëtimi im.
Господь моя сила та пісня, і став Він спасі́нням мені!
15 Një britmë gëzimi dhe fitoreje jehon në çadrat e të drejtëve; dora e djathtë e Zotit bën çudi.
Голос співу й спасі́ння в наметах між пра́ведників: „Госпо́дня прави́ця виконує чу́да!
16 E djathta e Zotit u ngrit; e djathta e Zotit bën çudi.
Правиця Господня підно́ситься, прави́ця Господня вико́нує чу́да!“
17 Unë nuk do të vdes, por do të jetoj dhe do të tregoj veprat e Zotit.
Не помру́, але жи́тиму, і буду звіщати про чи́ни Господні!
18 Zoti më ka ndëshkuar rëndë, por nuk më ka lënë në dorë të vdekjes.
Покара́ти мене — покарав був Госпо́дь, та смерти мені не завдав.
19 Më hapni portat e drejtësisë; unë do të hyj dhe do të kremtoj Zotin.
Відчиніте мені брами правди, — я ними ввійду́, буду сла́вити Господа!
20 Kjo është porta e Zotit, të drejtët do të kalojnë nëpër të.
„Це брама Господня, — праведники в неї вхо́дять“.
21 Unë do të të kremtoj, sepse më je përgjigjur dhe ke qenë shpëtimi im.
Я буду хвалити Тебе, бо озвався до мене, і став Ти спасі́нням мені!
22 Guri, që ndërtuesit kishin hedhur, u bë guri i qoshes.
Камінь, що його будівни́чі відки́нули, той нарі́жним став каменем, —
23 Kjo është vepër e Zotit, dhe është një gjë e mrekullueshme në sytë tona.
від Господа ста́лося це, і дивне воно в очах наших!
24 Kjo është dita që Zoti ka bërë; le të gëzohemi dhe të ngazëllojmë në të.
Це день, що його́ створи́в Господь, — радіймо та тішмося в нім!
25 O Zot, na ndihmo tani; o Zot, bëj që tani të kemi mbarësi.
Про́симо, Господи, — спаси! Про́симо, Господи, — пощасти́!
26 I bekuar qoftë ai që vjen në emër të Zotit; ne ju bekojmë nga shtëpia e Zotit.
Благословен, хто гряде́ у Господнє Ім'я́! Благословляємо вас із Господнього дому!
27 Zoti është Perëndia dhe ka bërë që mbi ne të shkëlqejë drita e tij; lidheni viktimën e flijimit në brirët e altarit.
Господь — Бог, і зася́яв Він нам. Прив'яжі́те святковую жертву шнура́ми аж до нарі́жників же́ртівника!
28 Ti je Perëndia im, unë do të të kremtoj; ti je Perëndia im, unë do të të përlëvdoj.
Ти мій Бог, і я бу́ду Тебе прославля́ти, мій Боже, я буду Тебе велича́ти!
29 Kremtoni Zotin, sepse ai është i mirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
Дякуйте Господу, добрий бо Він, бо навіки Його милосердя!

< Psalmet 118 >