< Psalmet 118 >

1 Kremtojeni Zotin sepse ai është i mirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
Alabad al SEÑOR, porque es bueno; porque para siempre es su misericordia.
2 Po, Izraeli le të thotë tani: “Dhemshuria e tij vazhdon përjetë”.
Diga ahora Israel: Que para siempre es su misericordia.
3 Po, tani shtëpia e Aaronit le të thotë: “Dhemshuria e tij vazhdon përjetë”.
Diga ahora la casa de Aarón: Que para siempre es su misericordia.
4 Po, le të thonë tani ata që kanë frikë nga Zoti: “Dhemshuria e tij vazhdon përjetë”.
Digan ahora los que temen al SEÑOR: Que eterna es su misericordia.
5 Në ankth kërkova Zotin, dhe Zoti m’u përgjigj dhe më çoi larg.
Desde la angustia invoqué a JAH; y me respondió JAH, poniéndome en anchura.
6 Zoti është për mua; unë nuk do të kem fare frikë; çfarë mund të më bëjë njeriu?
El SEÑOR está por mí; no temeré lo que me pueda hacer el hombre.
7 Zoti është për mua nga ata që më ndihmojnë, dhe unë do t’i shikoj triumfues armiqtë e mi.
El SEÑOR está por mí entre los que me ayudan; por tanto yo veré mi deseo en los que me aborrecen.
8 Éshtë më mirë të gjesh strehë tek Zoti se sa t’i kesh besim njeriut.
Mejor es esperar en el SEÑOR que esperar en hombre.
9 Éshtë më mirë të gjesh strehë tek Zoti se sa t’u kesh besim princave.
Mejor es esperar en el SEÑOR que esperar en príncipes.
10 Tërë kombet më kishin rrethuar, por në emër të Zotit unë do t’i zhduk ato.
Todas las naciones me cercaron; en el nombre del SEÑOR, que yo los talaré.
11 Më kishin rrethuar, po, më kishin rrethuar, por në emër të Zotit unë do t’i shkatërroj.
Me cercaron y me asediaron; en el nombre del SEÑOR, que yo los talaré.
12 Më kishin rrethuar si bleta, por u shuan si zjarr ferrishtash; në emër të Zotit unë do t’i shkatërroj.
Me cercaron como abejas, fueron apagados como fuegos de espinos; en el nombre del SEÑOR, que yo los talaré.
13 Ti më kishe shtyrë me dhunë për të më rrëzuar, por Zoti më ndihmoi.
Me empujaste con violencia para que cayese; pero el SEÑOR me ayudó.
14 Zoti është forca ime dhe kënga ime, ai ka qenë shpëtimi im.
Mi fortaleza y mi canción es JAH, y él me ha sido por salud.
15 Një britmë gëzimi dhe fitoreje jehon në çadrat e të drejtëve; dora e djathtë e Zotit bën çudi.
Voz de júbilo y de salud hay en las tiendas de los justos, la diestra del SEÑOR hace valentías.
16 E djathta e Zotit u ngrit; e djathta e Zotit bën çudi.
La diestra del SEÑOR es sublime, la diestra del SEÑOR hace valentías.
17 Unë nuk do të vdes, por do të jetoj dhe do të tregoj veprat e Zotit.
No moriré, sino que viviré, y contaré las obras de JAH.
18 Zoti më ka ndëshkuar rëndë, por nuk më ka lënë në dorë të vdekjes.
Me castigó gravemente JAH, mas no me entregó a la muerte.
19 Më hapni portat e drejtësisë; unë do të hyj dhe do të kremtoj Zotin.
Abridme las puertas de la justicia, entraré por ellas, alabaré a JAH.
20 Kjo është porta e Zotit, të drejtët do të kalojnë nëpër të.
Esta puerta es del SEÑOR, por ella entrarán los justos.
21 Unë do të të kremtoj, sepse më je përgjigjur dhe ke qenë shpëtimi im.
Te alabaré porque me has oído, y me fuiste por salud.
22 Guri, që ndërtuesit kishin hedhur, u bë guri i qoshes.
La piedra que desecharon los edificadores, ha venido a ser cabeza del ángulo.
23 Kjo është vepër e Zotit, dhe është një gjë e mrekullueshme në sytë tona.
De parte del SEÑOR es esto, es maravilla en nuestros ojos.
24 Kjo është dita që Zoti ka bërë; le të gëzohemi dhe të ngazëllojmë në të.
Este es el día que hizo el SEÑOR, nos gozaremos y alegraremos en él.
25 O Zot, na ndihmo tani; o Zot, bëj që tani të kemi mbarësi.
Oh SEÑOR, salva ahora, te ruego; oh SEÑOR, te ruego nos hagas prosperar ahora.
26 I bekuar qoftë ai që vjen në emër të Zotit; ne ju bekojmë nga shtëpia e Zotit.
Bendito el que viene en Nombre del SEÑOR, desde la Casa del SEÑOR os bendecimos.
27 Zoti është Perëndia dhe ka bërë që mbi ne të shkëlqejë drita e tij; lidheni viktimën e flijimit në brirët e altarit.
Dios es el SEÑOR que nos ha resplandecido, atad el sacrificio con cuerdas a los cuernos del altar.
28 Ti je Perëndia im, unë do të të kremtoj; ti je Perëndia im, unë do të të përlëvdoj.
Mi Dios eres tú, y a ti alabaré; Dios mío, a ti ensalzaré.
29 Kremtoni Zotin, sepse ai është i mirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
Alabad al SEÑOR, porque es bueno; porque para siempre es su misericordia.

< Psalmet 118 >