< Psalmet 118 >

1 Kremtojeni Zotin sepse ai është i mirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
Célébrez l'Éternel; car il est bon, Et sa miséricorde dure éternellement!
2 Po, Izraeli le të thotë tani: “Dhemshuria e tij vazhdon përjetë”.
Qu'Israël dise: «Oui, sa miséricorde dure éternellement!»
3 Po, tani shtëpia e Aaronit le të thotë: “Dhemshuria e tij vazhdon përjetë”.
Que la maison d'Aaron dise: «Sa miséricorde dure éternellement!»
4 Po, le të thonë tani ata që kanë frikë nga Zoti: “Dhemshuria e tij vazhdon përjetë”.
Que ceux qui craignent l'Éternel disent: «Sa miséricorde dure éternellement!»
5 Në ankth kërkova Zotin, dhe Zoti m’u përgjigj dhe më çoi larg.
Du sein de la détresse, j'ai invoqué l'Éternel; Il m'a exaucé et m'a mis au large.
6 Zoti është për mua; unë nuk do të kem fare frikë; çfarë mund të më bëjë njeriu?
L'Éternel est pour moi, je ne craindrai rien: Que pourraient me faire les hommes?
7 Zoti është për mua nga ata që më ndihmojnë, dhe unë do t’i shikoj triumfues armiqtë e mi.
L'Éternel est pour moi, il est parmi mes défenseurs; Je verrai la confusion de mes ennemis!
8 Éshtë më mirë të gjesh strehë tek Zoti se sa t’i kesh besim njeriut.
Mieux vaut se réfugier auprès de l'Éternel, Que mettre sa confiance en l'homme;
9 Éshtë më mirë të gjesh strehë tek Zoti se sa t’u kesh besim princave.
Mieux vaut se réfugier auprès de l'Éternel, Que mettre sa confiance dans les grands de la terre.
10 Tërë kombet më kishin rrethuar, por në emër të Zotit unë do t’i zhduk ato.
Toutes les nations m'avaient assiégé; Au nom de l'Éternel, je les ai détruites.
11 Më kishin rrethuar, po, më kishin rrethuar, por në emër të Zotit unë do t’i shkatërroj.
Oui, elles m'avaient assiégé, Elles m'avaient cerné de toutes parts; Au nom de l'Éternel, je les ai détruites.
12 Më kishin rrethuar si bleta, por u shuan si zjarr ferrishtash; në emër të Zotit unë do t’i shkatërroj.
Elles m'avaient entouré comme un essaim d'abeilles; Elles ont été consumées comme un feu d'épines. C'est au nom de l'Éternel que je les ai détruites.
13 Ti më kishe shtyrë me dhunë për të më rrëzuar, por Zoti më ndihmoi.
Mes ennemis s'étaient jetés sur moi pour me faire tomber; Mais l'Éternel m'a secouru.
14 Zoti është forca ime dhe kënga ime, ai ka qenë shpëtimi im.
L'Éternel est ma force et le sujet de mes louanges; Il a été mon libérateur.
15 Një britmë gëzimi dhe fitoreje jehon në çadrat e të drejtëve; dora e djathtë e Zotit bën çudi.
Un chant de triomphe et de délivrance S'élève dans les tentes des justes. «La main de l'Éternel agit avec puissance!
16 E djathta e Zotit u ngrit; e djathta e Zotit bën çudi.
La main de l'Éternel est victorieuse; La main de l'Éternel agit avec puissance!»
17 Unë nuk do të vdes, por do të jetoj dhe do të tregoj veprat e Zotit.
Je ne mourrai point, mais je vivrai. Et je raconterai les oeuvres de l'Éternel.
18 Zoti më ka ndëshkuar rëndë, por nuk më ka lënë në dorë të vdekjes.
L'Éternel m'a châtié sévèrement; Mais il ne m'a pas livré à la mort.
19 Më hapni portat e drejtësisë; unë do të hyj dhe do të kremtoj Zotin.
Ouvrez-moi les portes du Dieu de justice; J'entrerai dans le temple et je célébrerai l'Éternel.
20 Kjo është porta e Zotit, të drejtët do të kalojnë nëpër të.
Voici la porte de l'Éternel; Les justes entreront.
21 Unë do të të kremtoj, sepse më je përgjigjur dhe ke qenë shpëtimi im.
Je te célébrerai, car tu m'as exaucé, Et tu as été mon libérateur.
22 Guri, që ndërtuesit kishin hedhur, u bë guri i qoshes.
La pierre qu'avaient rejetée ceux qui bâtissaient Est devenue la maîtresse pierre de l'angle.
23 Kjo është vepër e Zotit, dhe është një gjë e mrekullueshme në sytë tona.
Cela vient de l'Éternel, Et c'est une merveille à nos yeux.
24 Kjo është dita që Zoti ka bërë; le të gëzohemi dhe të ngazëllojmë në të.
Voici la journée que l'Éternel a faite: Livrons-nous à la joie et à l'allégresse!
25 O Zot, na ndihmo tani; o Zot, bëj që tani të kemi mbarësi.
Éternel, délivre-nous! Éternel, donne-nous la prospérité!
26 I bekuar qoftë ai që vjen në emër të Zotit; ne ju bekojmë nga shtëpia e Zotit.
Béni soit celui qui vient au nom de l'Éternel! Du seuil de la maison de l'Éternel, nous vous bénissons.
27 Zoti është Perëndia dhe ka bërë që mbi ne të shkëlqejë drita e tij; lidheni viktimën e flijimit në brirët e altarit.
L'Éternel est le Dieu fort, et il nous a éclairés. Liez les victimes avec des cordes, Et amenez-les jusqu'aux angles de l'autel.
28 Ti je Perëndia im, unë do të të kremtoj; ti je Perëndia im, unë do të të përlëvdoj.
Tu es mon Dieu fort, je te célébrerai; Tu es mon Dieu, je t'exalterai.
29 Kremtoni Zotin, sepse ai është i mirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
Louez l'Éternel; car il est bon, Et sa miséricorde dure éternellement!

< Psalmet 118 >