< Psalmet 118 >

1 Kremtojeni Zotin sepse ai është i mirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
Louez l'Éternel! car Il est bon, car sa grâce demeure à jamais.
2 Po, Izraeli le të thotë tani: “Dhemshuria e tij vazhdon përjetë”.
Qu'Israël dise: Sa grâce demeure à jamais!
3 Po, tani shtëpia e Aaronit le të thotë: “Dhemshuria e tij vazhdon përjetë”.
Que la maison d'Aaron dise: Sa grâce demeure à jamais!
4 Po, le të thonë tani ata që kanë frikë nga Zoti: “Dhemshuria e tij vazhdon përjetë”.
Que ceux qui craignent l'Éternel disent: Sa grâce demeure à jamais!
5 Në ankth kërkova Zotin, dhe Zoti m’u përgjigj dhe më çoi larg.
Dans les angoisses j'invoquai l'Éternel; l'Éternel m'exauça en me mettant au large.
6 Zoti është për mua; unë nuk do të kem fare frikë; çfarë mund të më bëjë njeriu?
L'Éternel est pour moi, je suis sans crainte; qu'est-ce que l'homme me ferait?
7 Zoti është për mua nga ata që më ndihmojnë, dhe unë do t’i shikoj triumfues armiqtë e mi.
L'Éternel est mon aide, et mes ennemis réjouiront mes regards.
8 Éshtë më mirë të gjesh strehë tek Zoti se sa t’i kesh besim njeriut.
Mieux vaut se réfugier auprès de l'Éternel, que de se confier dans les hommes;
9 Éshtë më mirë të gjesh strehë tek Zoti se sa t’u kesh besim princave.
mieux vaut se réfugier auprès de l'Éternel, que de se confier dans des princes.
10 Tërë kombet më kishin rrethuar, por në emër të Zotit unë do t’i zhduk ato.
Tous les peuples m'ont assiégé; au nom de l'Éternel, oui, je les détruirai.
11 Më kishin rrethuar, po, më kishin rrethuar, por në emër të Zotit unë do t’i shkatërroj.
Ils m'ont assiégé, et encore assiégé; au nom de l'Éternel, oui, je les détruirai.
12 Më kishin rrethuar si bleta, por u shuan si zjarr ferrishtash; në emër të Zotit unë do t’i shkatërroj.
Ils m'ont assiégé comme des abeilles: ils s'éteignent comme un feu d'épines; au nom de l'Éternel, oui, je les détruirai.
13 Ti më kishe shtyrë me dhunë për të më rrëzuar, por Zoti më ndihmoi.
par tes assauts tu voulais me terrasser, mais l'Éternel a été mon aide.
14 Zoti është forca ime dhe kënga ime, ai ka qenë shpëtimi im.
Que l'Éternel soit le sujet de mes louanges et de mes chants; Il a été mon salut.
15 Një britmë gëzimi dhe fitoreje jehon në çadrat e të drejtëve; dora e djathtë e Zotit bën çudi.
Ecoutez! dans les tentes des justes retentissent des cris de joie et des chants de triomphe: « La droite de l'Éternel a montré sa puissance;
16 E djathta e Zotit u ngrit; e djathta e Zotit bën çudi.
la droite de l'Éternel s'est levée, la droite de l'Éternel a montré sa puissance. »
17 Unë nuk do të vdes, por do të jetoj dhe do të tregoj veprat e Zotit.
Je ne mourrai point, mais je vivrai, et je raconterai les actes de l'Éternel!
18 Zoti më ka ndëshkuar rëndë, por nuk më ka lënë në dorë të vdekjes.
L'Éternel m'a châtié, mais Il ne m'a pas livré à la mort.
19 Më hapni portat e drejtësisë; unë do të hyj dhe do të kremtoj Zotin.
Ouvrez-moi les Portes de la Justice je veux y entrer et louer l'Etemel!
20 Kjo është porta e Zotit, të drejtët do të kalojnë nëpër të.
Voici la Porte de l'Éternel, c'est par elle qu'entrent les justes.
21 Unë do të të kremtoj, sepse më je përgjigjur dhe ke qenë shpëtimi im.
Je te rends grâces de m'avoir exaucé, et d'avoir été mon libérateur!
22 Guri, që ndërtuesit kishin hedhur, u bë guri i qoshes.
« La pierre rejetée par les architectes est devenue la pierre angulaire.
23 Kjo është vepër e Zotit, dhe është një gjë e mrekullueshme në sytë tona.
De par l'Éternel il en est ainsi, c'est une merveille à nos yeux.
24 Kjo është dita që Zoti ka bërë; le të gëzohemi dhe të ngazëllojmë në të.
C'est la journée que l'Éternel a faite; soyez-en réjouis et transportés!
25 O Zot, na ndihmo tani; o Zot, bëj që tani të kemi mbarësi.
O! exauce, Éternel, sauve! O! exauce, Éternel, donne la prospérité! »
26 I bekuar qoftë ai që vjen në emër të Zotit; ne ju bekojmë nga shtëpia e Zotit.
« Béni soit celui qui arrive au nom de l'Éternel! Nous vous bénissons de la maison de l'Éternel.
27 Zoti është Perëndia dhe ka bërë që mbi ne të shkëlqejë drita e tij; lidheni viktimën e flijimit në brirët e altarit.
L'Éternel est Dieu, et Il nous donne sa clarté. Liez la victime avec des cordes, [et l'amenez] jusqu'aux cornes de l'autel! »
28 Ti je Perëndia im, unë do të të kremtoj; ti je Perëndia im, unë do të të përlëvdoj.
Tu es mon Dieu, et je te loue; mon Dieu, je t'exalte!
29 Kremtoni Zotin, sepse ai është i mirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
Louez l'Éternel, car Il est bon, car sa grâce demeure à jamais.

< Psalmet 118 >