< Psalmet 118 >

1 Kremtojeni Zotin sepse ai është i mirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
Célébrez l'Éternel, car il est bon, car sa miséricorde dure éternellement!
2 Po, Izraeli le të thotë tani: “Dhemshuria e tij vazhdon përjetë”.
Qu'Israël aussi dise que sa miséricorde dure éternellement.
3 Po, tani shtëpia e Aaronit le të thotë: “Dhemshuria e tij vazhdon përjetë”.
Que la maison d'Aaron dise que sa miséricorde dure éternellement.
4 Po, le të thonë tani ata që kanë frikë nga Zoti: “Dhemshuria e tij vazhdon përjetë”.
Que ceux qui craignent l'Éternel disent que sa miséricorde dure éternellement.
5 Në ankth kërkova Zotin, dhe Zoti m’u përgjigj dhe më çoi larg.
Du sein de la détresse, j'ai invoqué l'Éternel; et l'Éternel m'a exaucé, et m'a mis au large.
6 Zoti është për mua; unë nuk do të kem fare frikë; çfarë mund të më bëjë njeriu?
L'Éternel est pour moi, je ne craindrai point; que me ferait l'homme?
7 Zoti është për mua nga ata që më ndihmojnë, dhe unë do t’i shikoj triumfues armiqtë e mi.
L'Éternel est pour moi parmi ceux qui m'aident; et je regarderai sans crainte ceux qui me haïssent.
8 Éshtë më mirë të gjesh strehë tek Zoti se sa t’i kesh besim njeriut.
Mieux vaut se retirer vers l'Éternel que de s'assurer en l'homme.
9 Éshtë më mirë të gjesh strehë tek Zoti se sa t’u kesh besim princave.
Mieux vaut se retirer vers l'Éternel que de s'appuyer sur les grands.
10 Tërë kombet më kishin rrethuar, por në emër të Zotit unë do t’i zhduk ato.
Toutes les nations m'avaient environné; mais au nom de l'Éternel je les mets en pièces.
11 Më kishin rrethuar, po, më kishin rrethuar, por në emër të Zotit unë do t’i shkatërroj.
Elles m'avaient environné, oui, elles m'avaient environné; mais au nom de l'Éternel je les mets en pièces.
12 Më kishin rrethuar si bleta, por u shuan si zjarr ferrishtash; në emër të Zotit unë do t’i shkatërroj.
Elles m'avaient environné comme des abeilles; elles ont été éteintes comme un feu d'épines; car au nom de l'Éternel je les mets en pièces.
13 Ti më kishe shtyrë me dhunë për të më rrëzuar, por Zoti më ndihmoi.
Tu m'avais rudement poussé pour me faire tomber, mais l'Éternel m'a secouru.
14 Zoti është forca ime dhe kënga ime, ai ka qenë shpëtimi im.
L'Éternel est ma force et mon cantique; il a été mon libérateur.
15 Një britmë gëzimi dhe fitoreje jehon në çadrat e të drejtëve; dora e djathtë e Zotit bën çudi.
Une voix de chant de triomphe retentit dans les tentes des justes: La droite de l'Éternel fait vertu!
16 E djathta e Zotit u ngrit; e djathta e Zotit bën çudi.
La droite de l'Éternel est haut élevée; la droite de l'Éternel fait vertu!
17 Unë nuk do të vdes, por do të jetoj dhe do të tregoj veprat e Zotit.
Je ne mourrai point, mais je vivrai, et je raconterai les œuvres de l'Éternel.
18 Zoti më ka ndëshkuar rëndë, por nuk më ka lënë në dorë të vdekjes.
L'Éternel m'a châtié sévèrement, mais il ne m'a pas livré à la mort.
19 Më hapni portat e drejtësisë; unë do të hyj dhe do të kremtoj Zotin.
Ouvrez-moi les portes de la justice; j'y entrerai et je célébrerai l'Éternel.
20 Kjo është porta e Zotit, të drejtët do të kalojnë nëpër të.
C'est ici la porte de l'Éternel, les justes y entreront.
21 Unë do të të kremtoj, sepse më je përgjigjur dhe ke qenë shpëtimi im.
Je te célébrerai, car tu m'as exaucé, et tu as été mon libérateur.
22 Guri, që ndërtuesit kishin hedhur, u bë guri i qoshes.
La pierre que ceux qui bâtissaient ont rejetée, est devenue la principale de l'angle.
23 Kjo është vepër e Zotit, dhe është një gjë e mrekullueshme në sytë tona.
Ceci a été fait par l'Éternel, et c'est une merveille devant nos yeux.
24 Kjo është dita që Zoti ka bërë; le të gëzohemi dhe të ngazëllojmë në të.
C'est ici la journée que l'Éternel a faite; égayons-nous et nous réjouissons en elle!
25 O Zot, na ndihmo tani; o Zot, bëj që tani të kemi mbarësi.
O Éternel, donne le salut! O Éternel, donne la prospérité!
26 I bekuar qoftë ai që vjen në emër të Zotit; ne ju bekojmë nga shtëpia e Zotit.
Béni soit celui qui vient au nom de l'Éternel! Nous vous bénissons, de la maison de l'Éternel.
27 Zoti është Perëndia dhe ka bërë që mbi ne të shkëlqejë drita e tij; lidheni viktimën e flijimit në brirët e altarit.
L'Éternel est Dieu, et il nous a éclairés; liez avec des cordes la bête du sacrifice, et l'amenez jusqu'aux cornes de l'autel.
28 Ti je Perëndia im, unë do të të kremtoj; ti je Perëndia im, unë do të të përlëvdoj.
Tu es mon Dieu, je te célébrerai. Mon Dieu, je t'exalterai.
29 Kremtoni Zotin, sepse ai është i mirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
Louez l'Éternel, car il est bon, car sa miséricorde dure éternellement!

< Psalmet 118 >