< Psalmet 118 >

1 Kremtojeni Zotin sepse ai është i mirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
Rendez hommage au Seigneur, car il est bon, car sa grâce est éternelle.
2 Po, Izraeli le të thotë tani: “Dhemshuria e tij vazhdon përjetë”.
Qu’ainsi donc dise Israël, car sa grâce est éternelle;
3 Po, tani shtëpia e Aaronit le të thotë: “Dhemshuria e tij vazhdon përjetë”.
qu’ainsi dise la maison d’Aaron, car sa grâce est éternelle;
4 Po, le të thonë tani ata që kanë frikë nga Zoti: “Dhemshuria e tij vazhdon përjetë”.
qu’ainsi disent ceux qui révèrent le Seigneur, car sa grâce est éternelle.
5 Në ankth kërkova Zotin, dhe Zoti m’u përgjigj dhe më çoi larg.
Du fond de ma détresse j’ai invoqué l’Eternel: il m’a répondu en me mettant au large.
6 Zoti është për mua; unë nuk do të kem fare frikë; çfarë mund të më bëjë njeriu?
L’Eternel est avec moi, je ne crains rien: les hommes, que pourraient-ils contre moi?
7 Zoti është për mua nga ata që më ndihmojnë, dhe unë do t’i shikoj triumfues armiqtë e mi.
L’Eternel est pour moi, avec ceux qui m’assistent; aussi me repaîtrai-je de la vue de mes haïsseurs.
8 Éshtë më mirë të gjesh strehë tek Zoti se sa t’i kesh besim njeriut.
Mieux vaut s’abriter en l’Eternel que de mettre sa confiance dans les hommes.
9 Éshtë më mirë të gjesh strehë tek Zoti se sa t’u kesh besim princave.
Mieux vaut s’abriter en l’Eternel que de mettre sa confiance dans les grands.
10 Tërë kombet më kishin rrethuar, por në emër të Zotit unë do t’i zhduk ato.
Que tous les peuples m’enveloppent: au nom du Seigneur, je les taille en pièces.
11 Më kishin rrethuar, po, më kishin rrethuar, por në emër të Zotit unë do t’i shkatërroj.
Qu’ils m’entourent, qu’ils me cernent de toutes parts: au nom du Seigneur, je les taille en pièces.
12 Më kishin rrethuar si bleta, por u shuan si zjarr ferrishtash; në emër të Zotit unë do t’i shkatërroj.
Qu’ils m’entourent comme des abeilles, soient brûlants comme un feu de broussailles: au nom du Seigneur, je les taille en pièces.
13 Ti më kishe shtyrë me dhunë për të më rrëzuar, por Zoti më ndihmoi.
On m’a violemment poussé pour me faire tomber, mais l’Eternel m’a prêté assistance.
14 Zoti është forca ime dhe kënga ime, ai ka qenë shpëtimi im.
Il est ma force et ma gloire, l’Eternel il a été un sauveur pour moi.
15 Një britmë gëzimi dhe fitoreje jehon në çadrat e të drejtëve; dora e djathtë e Zotit bën çudi.
Le son des chants de joie et de salut retentit dans les tentes des justes: la droite de l’Eternel procure la victoire.
16 E djathta e Zotit u ngrit; e djathta e Zotit bën çudi.
La droite de l’Eternel est sublime: la droite de l’Eternel procure la victoire.
17 Unë nuk do të vdes, por do të jetoj dhe do të tregoj veprat e Zotit.
Je ne mourrai point, mais je vivrai, pour proclamer les œuvres du Seigneur.
18 Zoti më ka ndëshkuar rëndë, por nuk më ka lënë në dorë të vdekjes.
Dieu m’avait durement éprouvé, mais il ne m’a point livré en proie à la mort.
19 Më hapni portat e drejtësisë; unë do të hyj dhe do të kremtoj Zotin.
Ouvrez-moi les portes du salut, je veux les franchir, rendre hommage au Seigneur.
20 Kjo është porta e Zotit, të drejtët do të kalojnë nëpër të.
Voici la porte de l’Eternel, les justes la franchiront!
21 Unë do të të kremtoj, sepse më je përgjigjur dhe ke qenë shpëtimi im.
Je te rends grâce pour m’avoir exaucé, tu as été mon sauveur.
22 Guri, që ndërtuesit kishin hedhur, u bë guri i qoshes.
La pierre qu’ont dédaignée les architectes, elle est devenue la plus précieuse des pierres d’angle.
23 Kjo është vepër e Zotit, dhe është një gjë e mrekullueshme në sytë tona.
C’Est l’Eternel qui l’a voulu ainsi, cela paraît merveilleux à nos yeux.
24 Kjo është dita që Zoti ka bërë; le të gëzohemi dhe të ngazëllojmë në të.
Ce jour, le Seigneur l’a préparé, consacrons-le par notre joie, par notre allégresse.
25 O Zot, na ndihmo tani; o Zot, bëj që tani të kemi mbarësi.
De grâce, Eternel, secours-nous; de grâce, Eternel, donne-nous le succès.
26 I bekuar qoftë ai që vjen në emër të Zotit; ne ju bekojmë nga shtëpia e Zotit.
Béni soit celui qui vient au nom de l’Eternel! nous vous saluons du fond de la maison de l’Eternel.
27 Zoti është Perëndia dhe ka bërë që mbi ne të shkëlqejë drita e tij; lidheni viktimën e flijimit në brirët e altarit.
L’Eternel est le Dieu tout-puissant, il nous éclaire de sa lumière. Attachez la victime par des liens tout contre les angles de l’autel.
28 Ti je Perëndia im, unë do të të kremtoj; ti je Perëndia im, unë do të të përlëvdoj.
Tu es mon Dieu, je te rends hommage, mon Dieu, je veux t’exalter.
29 Kremtoni Zotin, sepse ai është i mirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
Rendez hommage au Seigneur, car il est bon, car sa grâce dure éternellement.

< Psalmet 118 >