< Psalmet 118 >

1 Kremtojeni Zotin sepse ai është i mirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
Give ye thanks to Jehovah, For good, for to the age [is] His kindness.
2 Po, Izraeli le të thotë tani: “Dhemshuria e tij vazhdon përjetë”.
I pray you, let Israel say, That, to the age [is] His kindness.
3 Po, tani shtëpia e Aaronit le të thotë: “Dhemshuria e tij vazhdon përjetë”.
I pray you, let the house of Aaron say, That, to the age [is] His kindness.
4 Po, le të thonë tani ata që kanë frikë nga Zoti: “Dhemshuria e tij vazhdon përjetë”.
I pray you, let those fearing Jehovah say, That, to the age [is] His kindness.
5 Në ankth kërkova Zotin, dhe Zoti m’u përgjigj dhe më çoi larg.
From the straitness I called Jah, Jah answered me in a broad place.
6 Zoti është për mua; unë nuk do të kem fare frikë; çfarë mund të më bëjë njeriu?
Jehovah [is] for me, I do not fear what man doth to me.
7 Zoti është për mua nga ata që më ndihmojnë, dhe unë do t’i shikoj triumfues armiqtë e mi.
Jehovah [is] for me among my helpers, And I — I look on those hating me.
8 Éshtë më mirë të gjesh strehë tek Zoti se sa t’i kesh besim njeriut.
Better to take refuge in Jehovah than to trust in man,
9 Éshtë më mirë të gjesh strehë tek Zoti se sa t’u kesh besim princave.
Better to take refuge in Jehovah, Than to trust in princes.
10 Tërë kombet më kishin rrethuar, por në emër të Zotit unë do t’i zhduk ato.
All nations have compassed me about, In the name of Jehovah I surely cut them off.
11 Më kishin rrethuar, po, më kishin rrethuar, por në emër të Zotit unë do t’i shkatërroj.
They have compassed me about, Yea, they have compassed me about, In the name of Jehovah I surely cut them off.
12 Më kishin rrethuar si bleta, por u shuan si zjarr ferrishtash; në emër të Zotit unë do t’i shkatërroj.
They compassed me about as bees, They have been extinguished as a fire of thorns, In the name of Jehovah I surely cut them off.
13 Ti më kishe shtyrë me dhunë për të më rrëzuar, por Zoti më ndihmoi.
Thou hast sorely thrust me to fall, And Jehovah hath helped me.
14 Zoti është forca ime dhe kënga ime, ai ka qenë shpëtimi im.
My strength and song [is] Jah, And He is to me for salvation.
15 Një britmë gëzimi dhe fitoreje jehon në çadrat e të drejtëve; dora e djathtë e Zotit bën çudi.
A voice of singing and salvation, [Is] in the tents of the righteous, The right hand of Jehovah is doing valiantly.
16 E djathta e Zotit u ngrit; e djathta e Zotit bën çudi.
The right hand of Jehovah is exalted, The right hand of Jehovah is doing valiantly.
17 Unë nuk do të vdes, por do të jetoj dhe do të tregoj veprat e Zotit.
I do not die, but live, And recount the works of Jah,
18 Zoti më ka ndëshkuar rëndë, por nuk më ka lënë në dorë të vdekjes.
Jah hath sorely chastened me, And to death hath not given me up.
19 Më hapni portat e drejtësisë; unë do të hyj dhe do të kremtoj Zotin.
Open ye to me gates of righteousness, I enter into them — I thank Jah.
20 Kjo është porta e Zotit, të drejtët do të kalojnë nëpër të.
This [is] the gate to Jehovah, The righteous enter into it.
21 Unë do të të kremtoj, sepse më je përgjigjur dhe ke qenë shpëtimi im.
I thank Thee, for Thou hast answered me, And art to me for salvation.
22 Guri, që ndërtuesit kishin hedhur, u bë guri i qoshes.
A stone the builders refused Hath become head of a corner.
23 Kjo është vepër e Zotit, dhe është një gjë e mrekullueshme në sytë tona.
From Jehovah hath this been, It [is] wonderful in our eyes,
24 Kjo është dita që Zoti ka bërë; le të gëzohemi dhe të ngazëllojmë në të.
This [is] the day Jehovah hath made, We rejoice and are glad in it.
25 O Zot, na ndihmo tani; o Zot, bëj që tani të kemi mbarësi.
I beseech Thee, O Jehovah, save, I pray Thee, I beseech Thee, O Jehovah, prosper, I pray Thee.
26 I bekuar qoftë ai që vjen në emër të Zotit; ne ju bekojmë nga shtëpia e Zotit.
Blessed [is] he who is coming In the name of Jehovah, We blessed you from the house of Jehovah,
27 Zoti është Perëndia dhe ka bërë që mbi ne të shkëlqejë drita e tij; lidheni viktimën e flijimit në brirët e altarit.
God [is] Jehovah, and He giveth to us light, Direct ye the festal-sacrifice with cords, Unto the horns of the altar.
28 Ti je Perëndia im, unë do të të kremtoj; ti je Perëndia im, unë do të të përlëvdoj.
My God Thou [art], and I confess Thee, My God, I exalt Thee.
29 Kremtoni Zotin, sepse ai është i mirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
Give ye thanks to Jehovah, For good, for to the age, [is] His kindness!

< Psalmet 118 >