< Psalmet 118 >

1 Kremtojeni Zotin sepse ai është i mirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
Give thanks to YHWH, For [He is] good, for His kindness [is] for all time.
2 Po, Izraeli le të thotë tani: “Dhemshuria e tij vazhdon përjetë”.
Now let Israel say, His kindness [is] for all time.
3 Po, tani shtëpia e Aaronit le të thotë: “Dhemshuria e tij vazhdon përjetë”.
Now let the house of Aaron say, His kindness [is] for all time.
4 Po, le të thonë tani ata që kanë frikë nga Zoti: “Dhemshuria e tij vazhdon përjetë”.
Now let those fearing YHWH say, His kindness [is] for all time.
5 Në ankth kërkova Zotin, dhe Zoti m’u përgjigj dhe më çoi larg.
I called YAH from the narrow place, YAH answered me in a broad place.
6 Zoti është për mua; unë nuk do të kem fare frikë; çfarë mund të më bëjë njeriu?
YHWH [is] for me, I do not fear what man does to me.
7 Zoti është për mua nga ata që më ndihmojnë, dhe unë do t’i shikoj triumfues armiqtë e mi.
YHWH [is] for me among my helpers, And I look on those hating me.
8 Éshtë më mirë të gjesh strehë tek Zoti se sa t’i kesh besim njeriut.
Better to take refuge in YHWH, Than to trust in man,
9 Éshtë më mirë të gjesh strehë tek Zoti se sa t’u kesh besim princave.
Better to take refuge in YHWH, Than to trust in princes.
10 Tërë kombet më kishin rrethuar, por në emër të Zotit unë do t’i zhduk ato.
All nations have surrounded me, In the Name of YHWH I surely cut them off.
11 Më kishin rrethuar, po, më kishin rrethuar, por në emër të Zotit unë do t’i shkatërroj.
They have surrounded me, Indeed, they have surrounded me, In the Name of YHWH I surely cut them off.
12 Më kishin rrethuar si bleta, por u shuan si zjarr ferrishtash; në emër të Zotit unë do t’i shkatërroj.
They surrounded me as bees, They have been extinguished as a fire of thorns, In the Name of YHWH I surely cut them off.
13 Ti më kishe shtyrë me dhunë për të më rrëzuar, por Zoti më ndihmoi.
You have severely thrust me to fall, And YHWH has helped me.
14 Zoti është forca ime dhe kënga ime, ai ka qenë shpëtimi im.
YAH is my strength and song, And He is to me for salvation.
15 Një britmë gëzimi dhe fitoreje jehon në çadrat e të drejtëve; dora e djathtë e Zotit bën çudi.
A voice of singing and salvation, [Is] in the tents of the righteous, The right hand of YHWH is doing valiantly.
16 E djathta e Zotit u ngrit; e djathta e Zotit bën çudi.
The right hand of YHWH is exalted, The right hand of YHWH is doing valiantly.
17 Unë nuk do të vdes, por do të jetoj dhe do të tregoj veprat e Zotit.
I do not die, but live, And recount the works of YAH,
18 Zoti më ka ndëshkuar rëndë, por nuk më ka lënë në dorë të vdekjes.
YAH has severely disciplined me, And has not given me up to death.
19 Më hapni portat e drejtësisë; unë do të hyj dhe do të kremtoj Zotin.
Open gates of righteousness to me, I enter into them—I thank YAH.
20 Kjo është porta e Zotit, të drejtët do të kalojnë nëpër të.
This [is] the gate to YHWH, The righteous enter into it.
21 Unë do të të kremtoj, sepse më je përgjigjur dhe ke qenë shpëtimi im.
I thank You, for You have answered me, And are to me for salvation.
22 Guri, që ndërtuesit kishin hedhur, u bë guri i qoshes.
A stone the builders refused Has become head of a corner.
23 Kjo është vepër e Zotit, dhe është një gjë e mrekullueshme në sytë tona.
This has been from YHWH, It [is] wonderful in our eyes,
24 Kjo është dita që Zoti ka bërë; le të gëzohemi dhe të ngazëllojmë në të.
This [is] the day YHWH has made, We rejoice and are glad in it.
25 O Zot, na ndihmo tani; o Zot, bëj që tani të kemi mbarësi.
Ah, now, O YHWH, please save, Ah, now, O YHWH, please prosper.
26 I bekuar qoftë ai që vjen në emër të Zotit; ne ju bekojmë nga shtëpia e Zotit.
Blessed [is] He who is coming In the Name of YHWH, We blessed you from the house of YHWH,
27 Zoti është Perëndia dhe ka bërë që mbi ne të shkëlqejë drita e tij; lidheni viktimën e flijimit në brirët e altarit.
God [is] YHWH, and He gives light to us, Direct the festal-sacrifice with cords, To the horns of the altar.
28 Ti je Perëndia im, unë do të të kremtoj; ti je Perëndia im, unë do të të përlëvdoj.
You [are] my God, and I confess You, My God, I exalt You.
29 Kremtoni Zotin, sepse ai është i mirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
Give thanks to YHWH, For [He is] good, for His kindness [is] for all time!

< Psalmet 118 >