< Psalmet 118 >

1 Kremtojeni Zotin sepse ai është i mirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
'O give thanks unto the LORD, for He is good, for His mercy endureth for ever.'
2 Po, Izraeli le të thotë tani: “Dhemshuria e tij vazhdon përjetë”.
So let Israel now say, for His mercy endureth for ever,
3 Po, tani shtëpia e Aaronit le të thotë: “Dhemshuria e tij vazhdon përjetë”.
So let the house of Aaron now say, for His mercy endureth for ever.
4 Po, le të thonë tani ata që kanë frikë nga Zoti: “Dhemshuria e tij vazhdon përjetë”.
So let them now that fear the LORD say, for His mercy endureth for ever.
5 Në ankth kërkova Zotin, dhe Zoti m’u përgjigj dhe më çoi larg.
Out of my straits I called upon the LORD; He answered me with great enlargement.
6 Zoti është për mua; unë nuk do të kem fare frikë; çfarë mund të më bëjë njeriu?
The LORD is for me; I will not fear; what can man do unto me?
7 Zoti është për mua nga ata që më ndihmojnë, dhe unë do t’i shikoj triumfues armiqtë e mi.
The LORD is for me as my helper; and I shall gaze upon them that hate me.
8 Éshtë më mirë të gjesh strehë tek Zoti se sa t’i kesh besim njeriut.
It is better to take refuge in the LORD than to trust in man.
9 Éshtë më mirë të gjesh strehë tek Zoti se sa t’u kesh besim princave.
It is better to take refuge in the LORD than to trust in princes.
10 Tërë kombet më kishin rrethuar, por në emër të Zotit unë do t’i zhduk ato.
All nations compass me about; verily, in the name of the LORD I will cut them off.
11 Më kishin rrethuar, po, më kishin rrethuar, por në emër të Zotit unë do t’i shkatërroj.
They compass me about, yea, they compass me about; verily, in the name of the LORD I will cut them off.
12 Më kishin rrethuar si bleta, por u shuan si zjarr ferrishtash; në emër të Zotit unë do t’i shkatërroj.
They compass me about like bees; they are quenched as the fire of thorns; verily, in the name of the LORD I will cut them off.
13 Ti më kishe shtyrë me dhunë për të më rrëzuar, por Zoti më ndihmoi.
Thou didst thrust sore at me that I might fall; but the LORD helped me.
14 Zoti është forca ime dhe kënga ime, ai ka qenë shpëtimi im.
The LORD is my strength and song; and He is become my salvation.
15 Një britmë gëzimi dhe fitoreje jehon në çadrat e të drejtëve; dora e djathtë e Zotit bën çudi.
The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous; the right hand of the LORD doeth valiantly.
16 E djathta e Zotit u ngrit; e djathta e Zotit bën çudi.
The right hand of the LORD is exalted; the right hand of the LORD doeth valiantly.
17 Unë nuk do të vdes, por do të jetoj dhe do të tregoj veprat e Zotit.
I shall not die, but live, and declare the works of the LORD.
18 Zoti më ka ndëshkuar rëndë, por nuk më ka lënë në dorë të vdekjes.
The LORD hath chastened me sore; but He hath not given me over unto death.
19 Më hapni portat e drejtësisë; unë do të hyj dhe do të kremtoj Zotin.
Open to me the gates of righteousness; I will enter into them, I will give thanks unto the LORD.
20 Kjo është porta e Zotit, të drejtët do të kalojnë nëpër të.
This is the gate of the LORD; the righteous shall enter into it.
21 Unë do të të kremtoj, sepse më je përgjigjur dhe ke qenë shpëtimi im.
I will give thanks unto Thee, for Thou hast answered me, and art become my salvation.
22 Guri, që ndërtuesit kishin hedhur, u bë guri i qoshes.
The stone which the builders rejected is become the chief corner-stone.
23 Kjo është vepër e Zotit, dhe është një gjë e mrekullueshme në sytë tona.
This is the LORD'S doing; it is marvellous in our eyes.
24 Kjo është dita që Zoti ka bërë; le të gëzohemi dhe të ngazëllojmë në të.
This is the day which the LORD hath made; we will rejoice and be glad in it.
25 O Zot, na ndihmo tani; o Zot, bëj që tani të kemi mbarësi.
We beseech Thee, O LORD, save now! We beseech Thee, O LORD, make us now to prosper!
26 I bekuar qoftë ai që vjen në emër të Zotit; ne ju bekojmë nga shtëpia e Zotit.
Blessed be he that cometh in the name of the LORD; we bless you out of the house of the LORD.
27 Zoti është Perëndia dhe ka bërë që mbi ne të shkëlqejë drita e tij; lidheni viktimën e flijimit në brirët e altarit.
The LORD is God, and hath given us light; order the festival procession with boughs, even unto the horns of the altar.
28 Ti je Perëndia im, unë do të të kremtoj; ti je Perëndia im, unë do të të përlëvdoj.
Thou art my God, and I will give thanks unto Thee; Thou art my God, I will exalt Thee.
29 Kremtoni Zotin, sepse ai është i mirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
O give thanks unto the LORD, for He is good, for His mercy endureth for ever.

< Psalmet 118 >