< Psalmet 118 >

1 Kremtojeni Zotin sepse ai është i mirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
Oh give thanks unto Jehovah; for he is good; For his lovingkindness [endureth] for ever.
2 Po, Izraeli le të thotë tani: “Dhemshuria e tij vazhdon përjetë”.
Let Israel now say, That his lovingkindness [endureth] for ever.
3 Po, tani shtëpia e Aaronit le të thotë: “Dhemshuria e tij vazhdon përjetë”.
Let the house of Aaron now say, That his lovingkindness [endureth] for ever.
4 Po, le të thonë tani ata që kanë frikë nga Zoti: “Dhemshuria e tij vazhdon përjetë”.
Let them now that fear Jehovah say, That his lovingkindness [endureth] for ever.
5 Në ankth kërkova Zotin, dhe Zoti m’u përgjigj dhe më çoi larg.
Out of my distress I called upon Jehovah: Jehovah answered me [and set me] in a large place.
6 Zoti është për mua; unë nuk do të kem fare frikë; çfarë mund të më bëjë njeriu?
Jehovah is on my side; I will not fear: What can man do unto me?
7 Zoti është për mua nga ata që më ndihmojnë, dhe unë do t’i shikoj triumfues armiqtë e mi.
Jehovah is on my side among them that help me: Therefore shall I see [my desire] upon them that hate me.
8 Éshtë më mirë të gjesh strehë tek Zoti se sa t’i kesh besim njeriut.
It is better to take refuge in Jehovah Than to put confidence in man.
9 Éshtë më mirë të gjesh strehë tek Zoti se sa t’u kesh besim princave.
It is better to take refuge in Jehovah Than to put confidence in princes.
10 Tërë kombet më kishin rrethuar, por në emër të Zotit unë do t’i zhduk ato.
All nations compassed me about: In the name of Jehovah I will cut them off.
11 Më kishin rrethuar, po, më kishin rrethuar, por në emër të Zotit unë do t’i shkatërroj.
They compassed me about; yea, they compassed me about: In the name of Jehovah I will cut them off.
12 Më kishin rrethuar si bleta, por u shuan si zjarr ferrishtash; në emër të Zotit unë do t’i shkatërroj.
They compassed me about like bees; they are quenched as the fire of thorns: In the name of Jehovah I will cut them off.
13 Ti më kishe shtyrë me dhunë për të më rrëzuar, por Zoti më ndihmoi.
Thou didst thrust sore at me that I might fall; But Jehovah helped me.
14 Zoti është forca ime dhe kënga ime, ai ka qenë shpëtimi im.
Jehovah is my strength and song; And he is become my salvation.
15 Një britmë gëzimi dhe fitoreje jehon në çadrat e të drejtëve; dora e djathtë e Zotit bën çudi.
The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous: The right hand of Jehovah doeth valiantly.
16 E djathta e Zotit u ngrit; e djathta e Zotit bën çudi.
The right hand of Jehovah is exalted: The right hand of Jehovah doeth valiantly.
17 Unë nuk do të vdes, por do të jetoj dhe do të tregoj veprat e Zotit.
I shall not die, but live, And declare the works of Jehovah.
18 Zoti më ka ndëshkuar rëndë, por nuk më ka lënë në dorë të vdekjes.
Jehovah hath chastened me sore; But he hath not given me over unto death.
19 Më hapni portat e drejtësisë; unë do të hyj dhe do të kremtoj Zotin.
Open to me the gates of righteousness: I will enter into them, I will give thanks unto Jehovah.
20 Kjo është porta e Zotit, të drejtët do të kalojnë nëpër të.
This is the gate of Jehovah; The righteous shall enter into it.
21 Unë do të të kremtoj, sepse më je përgjigjur dhe ke qenë shpëtimi im.
I will give thanks unto thee; for thou hast answered me, And art become my salvation.
22 Guri, që ndërtuesit kishin hedhur, u bë guri i qoshes.
The stone which the builders rejected Is become the head of the corner.
23 Kjo është vepër e Zotit, dhe është një gjë e mrekullueshme në sytë tona.
This is Jehovah’s doing; It is marvellous in our eyes.
24 Kjo është dita që Zoti ka bërë; le të gëzohemi dhe të ngazëllojmë në të.
This is the day which Jehovah hath made; We will rejoice and be glad in it.
25 O Zot, na ndihmo tani; o Zot, bëj që tani të kemi mbarësi.
Save now, we beseech thee, O Jehovah: O Jehovah, we beseech thee, send now prosperity.
26 I bekuar qoftë ai që vjen në emër të Zotit; ne ju bekojmë nga shtëpia e Zotit.
Blessed be he that cometh in the name of Jehovah: We have blessed you out of the house of Jehovah.
27 Zoti është Perëndia dhe ka bërë që mbi ne të shkëlqejë drita e tij; lidheni viktimën e flijimit në brirët e altarit.
Jehovah is God, and he hath given us light: Bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar.
28 Ti je Perëndia im, unë do të të kremtoj; ti je Perëndia im, unë do të të përlëvdoj.
Thou art my God, and I will give thanks unto thee: Thou art my God, I will exalt thee.
29 Kremtoni Zotin, sepse ai është i mirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
Oh give thanks unto Jehovah; for he is good; For his lovingkindness [endureth] for ever.

< Psalmet 118 >