< Psalmet 112 >

1 Aleluja. Lum njeriu që ka frikë nga Zoti dhe gjen një gëzim të madh në urdhërimet e tij.
你们要赞美耶和华! 敬畏耶和华,甚喜爱他命令的, 这人便为有福!
2 Pasardhësit e tij do të jenë të fuqishëm mbi tokë, brezat e njerëzve të drejtë do të jenë të bekuar.
他的后裔在世必强盛; 正直人的后代必要蒙福。
3 Në shtëpinë e tij ka bollëk dhe pasuri dhe drejtësia e tij vazhdon përjetë.
他家中有货物,有钱财; 他的公义存到永远。
4 Drita lind në terr për ata që janë të drejtë, për njeriun e dhemshur, të mëshirshëm dhe të drejtë.
正直人在黑暗中,有光向他发现; 他有恩惠,有怜悯,有公义。
5 Do të jetë i lumtur njeriu që ka dhemshuri dhe jep hua, dhe i drejton punët e tij me drejtësi,
施恩与人、借贷与人的,这人事情顺利; 他被审判的时候要诉明自己的冤。
6 sepse nuk do të lëvizet kurrë; i drejti do të kujtohet gjithnjë.
他永不动摇; 义人被记念,直到永远。
7 Ai nuk do t’u trëmbet lajmeve të këqia; zemra e tij është e fortë, me besim tek Zoti.
他必不怕凶恶的信息; 他心坚定,倚靠耶和华。
8 Zemra e tij është e sigurt; ai nuk do të ketë fare frikë, deri sa të mos shikojë triumfues mbi armiqtë e tij.
他心确定,总不惧怕, 直到他看见敌人遭报。
9 Ai ka shpërndarë lirisht, u ka dhënë nevojtarëve, drejtësia e tij vazhdon përjetë dhe fuqia e tij do të ngrihet në lavdi.
他施舍钱财,周济贫穷; 他的仁义存到永远。 他的角必被高举,大有荣耀。
10 I pabesi do ta shohë dhe do të zemërohet, do të kërcëllijë dhëmbët dhe do të konsumohet; dëshira e të pabesëve nuk do të realizohet kurrë.
恶人看见便恼恨,必咬牙而消化; 恶人的心愿要归灭绝。

< Psalmet 112 >