< Psalmet 111 >

1 Aleluja. Unë do të kremtoj Zotin me gjithë zemër në këshillën e të drejtëve dhe në kuvend.
Hallelujah. I will thank the Lord with all [my] heart, in the council of the upright, and in the congregation.
2 Të mëdha janë veprat e Zotit, të kërkuara nga të gjithë ata që kënaqen me to.
Great are the works of the Lord, they are sought for [by them] in all their desires.
3 Veprat e tij janë madhështore dhe drejtësia e tij vazhdon përjetë.
Glorious and majestic is his doing, and his righteousness endureth for ever.
4 Ai bën që mrekullitë e tij të kujtohen; Zoti është i dhemshur dhe plot mëshirë.
He hath made a memorial for his wonderful works: gracious and merciful is the Lord.
5 Ai u jep ushqime atyre që kanë frikë prej tij dhe do ta mbajë mend gjithnjë besëlidhjen e tij.
He hath given sustenance unto those that fear him: he will for ever be mindful of his covenant.
6 Ai i tregoi popullit të tij fuqinë e veprave të tij, duke i dhënë trashëgiminë e kombeve.
The power of his works hath he told unto his people, that he might give them the heritage of nations.
7 Veprat e duarve të tij janë e vërteta dhe drejtësia; tërë urdhërimet e tij janë të qëndrueshme,
The works of his hands are truth and justice: faultless are all his precepts.
8 të patundura përjetë, për gjithnjë, të kryera me vërtetësi dhe drejtësi.
They are well supported for ever and eternally: they are framed in truth and uprightness.
9 Ai i dërgoi popullit të tij shpëtimin, ka vendosur besëlidhjen e tij përjetë; i shenjtë dhe i tmerrshëm është emri i tij.
Redemption hath he sent unto his people: he hath commanded his covenant for ever: holy and to be feared is his name.
10 Frika e Zotit është zanafilla e diturisë; kanë dituri të madhe ata që zbatojnë në praktikë urdhërimet e tij; lëvdimi i tij vazhdon në përjetësi.
The beginning of wisdom is the fear of the Lord; a good understanding have all that fulfill [his commandments]: his praise endureth for ever.

< Psalmet 111 >