< Psalmet 108 >

1 Zemra ime është e prirur për mirë, o Perëndi, unë do të këndoj dhe do të kremtoj lëvdimet e tua me gjithë forcën time.
Nkunga Davidi. Ntimꞌama widi wukinda, a Nzambi. Ndiela yimbila ayi ndiela bula miziki mu muelꞌama woso.
2 Zgjohuni, o harpa dhe qeste, unë dua të zgjoj agimin.
Kotukanu beno ngitala ayi Lila; ndiela kotula khiesa buisa.
3 Unë do të të kremtoj midis popujve, o Zot, dhe do të këndoj lëvdimet e tua midis kombeve.
Ndiela kuzitisa, a Yave, va khatitsika makanda, ndiela kuyimbidila va khatitsika batu
4 Sepse mirësia jote është e madhe, arrin deri mbi qiejtë, dhe e vërteta jote deri te retë.
Bila luzolo luaku luidi lunneni, luidi luzangama viokila diyilu kikhuikizi kiaku kieti tula nate ku matuti.
5 Qofsh i përlëvduar, o Perëndi, përmbi qiejtë dhe lavdia jote shkëlqeftë mbi gjithë tokën,
Yayusu kuaku, a Nzambi, ku yilu diyilu ayi bika nkembo aku wuba va ntoto wumvimba;
6 me qëllim që të dashurit e tu të çlirohen; shpëtomë me të djathtën tënde dhe përgjigjmu.
Wutuvukisa ayi wutusadisa mu koko kuaku ku lubakala muingi bobo weti zola bakulu.
7 Perëndia ka folur në shenjtërinë e tij: “Unë do të triumfoj, do ta ndaj Sikemin dhe do të mas luginën e Sukothit.
Nzambi wutuba tona ku buangu kiandi kinlongo: “mu ndungunu, ndiela vasa Sikemi ayi ndiela teza ndimba wu Sikoti.
8 Imi është Galaadi, imi është Manasi, Efraimi është forca e kokës sime, Juda është ligjvënësi im;
Minu phuidi Galadi, minu phuidi Manase; Efalayimi wawu nkaku wu ntu ama Yuda nkawꞌama wu kipfumu.
9 Moabi është legeni ku unë lahem; mbi Edomin do të hedh sandalen time, mbi Filisti do të dërgoj britma triumfi”.
Mowabi diawu dibola diodi ndieti yobidila. Va yilu Edomi ndiloza zisandale ziama, ndiela yamikina mu diambu di ndungunu ama mu basi Filisiti.”
10 Kush do të më çojë në qytetin e fortë? Kush do të më çojë deri në Edom?
Nani wela kundata ku divula dikindusu ngolo e? Nani wela kuthuadisa ku Edomi e?
11 A nuk je ti, o Perëndi, që na ke kthyer, dhe nuk del më, o Perëndi, me ushtritë tona?
Keti ngeyo, a Nzambi, ngeyo wutuloza, ngeyo wunkambu buela totukanga ayi minkangu mi masodi meto e?
12 Na ndihmo ti kundër kundërshtarëve, sepse ndihma e njeriut është e kotë.
Wutuvana lusadusu va ntuala mbeni bila lusadusu lu mutu luidi lu phamba.
13 Me Perëndinë do të kryejmë trimëri, dhe do të jetë ai që do t’i shtypë armiqtë tanë.
Va kimosi ayi Nzambi, tuela tunga ayi wela kosikisa bambeni zieto.

< Psalmet 108 >