< Psalmet 108 >

1 Zemra ime është e prirur për mirë, o Perëndi, unë do të këndoj dhe do të kremtoj lëvdimet e tua me gjithë forcën time.
A Song, a Psalm of David. My heart is fixed, O God: I will sing, yea, I will sing psalms, even [with] my glory.
2 Zgjohuni, o harpa dhe qeste, unë dua të zgjoj agimin.
Awake, lute and harp: I will wake the dawn.
3 Unë do të të kremtoj midis popujve, o Zot, dhe do të këndoj lëvdimet e tua midis kombeve.
I will give thee thanks among the peoples, O Jehovah; of thee will I sing psalms among the nations:
4 Sepse mirësia jote është e madhe, arrin deri mbi qiejtë, dhe e vërteta jote deri te retë.
For thy loving-kindness is great above the heavens, and thy truth is unto the clouds.
5 Qofsh i përlëvduar, o Perëndi, përmbi qiejtë dhe lavdia jote shkëlqeftë mbi gjithë tokën,
Be thou exalted above the heavens, O God, and thy glory above all the earth.
6 me qëllim që të dashurit e tu të çlirohen; shpëtomë me të djathtën tënde dhe përgjigjmu.
That thy beloved ones may be delivered: save with thy right hand, and answer me.
7 Perëndia ka folur në shenjtërinë e tij: “Unë do të triumfoj, do ta ndaj Sikemin dhe do të mas luginën e Sukothit.
God hath spoken in his holiness: I will exult, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
8 Imi është Galaadi, imi është Manasi, Efraimi është forca e kokës sime, Juda është ligjvënësi im;
Gilead is mine, Manasseh is mine, and Ephraim is the strength of my head; Judah is my law-giver;
9 Moabi është legeni ku unë lahem; mbi Edomin do të hedh sandalen time, mbi Filisti do të dërgoj britma triumfi”.
Moab is my wash-pot; upon Edom will I cast my sandal; over Philistia will I shout aloud.
10 Kush do të më çojë në qytetin e fortë? Kush do të më çojë deri në Edom?
Who will bring me into the strong city? who will lead me unto Edom?
11 A nuk je ti, o Perëndi, që na ke kthyer, dhe nuk del më, o Perëndi, me ushtritë tona?
[Wilt] not [thou], O God, who didst cast us off? and didst not go forth, O God, with our armies?
12 Na ndihmo ti kundër kundërshtarëve, sepse ndihma e njeriut është e kotë.
Give us help from trouble; for vain is man's deliverance.
13 Me Perëndinë do të kryejmë trimëri, dhe do të jetë ai që do t’i shtypë armiqtë tanë.
Through God we shall do valiantly; and he it is that will tread down our adversaries.

< Psalmet 108 >